Последний романтик (Конклин) - страница 66

Кэролайн помедлила.

– Фиона, а ты не можешь сделать это сама?

– Что?

– Ты можешь отвезти их в приют? Я не могу. Я этого не вынесу.

– Но как? У меня нет машины. Мне придется тогда бросить тебя тут.

– Нет. Возьми их с собой в город. На поезде. Они будут в отключке еще несколько часов. Я дам тебе денег на такси со станции. Ты поедешь оттуда прямо в приют. Ладно?

Предложение Кэролайн показалось мне, мягко говоря, нелепым – я, в пригородном поезде в будний день, в час пик, с коробкой, полной котят и их толстой, злобной, спящей матерью, но я не хотела, чтобы Кэролайн передумала. Сестре должен был кто-то помочь, и этим кем-то была я.

– Ладно, – согласилась я. – Я это сделаю.

– И еще одно, – сказала Кэролайн с робкой улыбкой. – Прочти мне стихотворение, которое ты написала для Джо и Сандрин?

– Правда? – спросила я. Она весь день была такой небрежной. Да еще, ко всему прочему, насколько я знала, Кэролайн никогда в жизни не прочла ни одного стихотворения, не говоря о моих. – А разве уже не поздно? Тебе не надо ехать?

– Нет, еще нет, – сказала она. – Ты же знаешь, я не смогу прийти к Джо на праздник. А я хочу послушать это стихотворение.

Налетел ветер, подняв волосы вокруг моего лица. Я ощутила дрожь неловкости и смущения, оставшуюся со времен юности и всех ее робких желаний. Казалось бы, смешно, что мне все еще так нужно одобрение моих сестер, но это было так.

– Ты потрясающе выглядишь, – сказала Кэролайн, глядя на меня. – Я тебе говорила? Такая сильная и красивая. Пожалуйста, прочти мне стихи. Правда. Я так хочу их услышать.

– Ладно.

Вытащив из сумки исписанный листок, я встала перед Кэролайн. Она присела на шаткую ступеньку крыльца, дерево потрескивало, когда она пыталась усесться поудобнее. Это был новый дом ее семьи – с пошатнувшимся крыльцом, изящными перилами, облупившейся краской того же оттенка, что и лиловая сердцевина морских раковин. Острая крыша башенки и ее скаты, изогнутые, как полумесяцы, выделялись на фоне синего неба.

– Кэролайн, он правда похож на замок, – сказала я. – Честно.

Она перестала ерзать.

– Я готова. Читай.

– Оно называется «Он и Она», – начала я.

Когда я читала стихотворение, вдруг каркнула ворона, и ветер совсем утих, так что Кэролайн могла расслышать каждое слово. В конце моя сестра захлопала и сказала: «Фиона, это прекрасно! Джо очень понравится».

Глава 6

В день празднования помолвки Джо у Рене было суточное дежурство в приемном отделении. Она специализировалась в трансплантационной хирургии, но Джайпа, ответственный дежурный, позвал ее подежурить, потому что ему не хватало народа. Как студент-медик, Рене всегда любила работать в приемном, работа была грязной, срочной, быстрой – во всем противоположной трансплантации, так что она сказала: «Конечно, Джайпа», но если она не уйдет ровно в семь, чтобы успеть на помолвку брата, то Джайпа будет иметь дело с его невестой.