Саркофаг (Моисеев) - страница 19

Ему удалось преодолеть расстояние не более чем в двадцать локтей. Серебристый крест, легко скользивший вслед за ним, неожиданно выпустил струи какой-то жидкости. К тому времени, когда они опустились на Хепри, они уже загустели и превратились в густую сеть, образованную тонкими клейкими волокнами. Хепри почувствовав, что его обволакивают и оплетают тонкие, но прочные путы начал неистово метаться, пытаясь выбраться. Но его активность лишь усугубила и без того незавидное положение. Волокна, словно живые стали, сокращаться в размерах и плотно стянули все его тело, туго спеленав его словно мумию.

Не удержавшись на ногах, Хепри упал на пыльную покрытую обломками городскую мостовую. Перекатившись на спину, он с ужасом обнаружил, что оказывается не в состоянии даже пошевелить пальцем. Тем временем крест, снизился над ним почти вплотную, после чего выпустил из своей сердцевины суставчатое щупальце, которое сделав резкий взмах, вонзилось в плечо Хепри. После того как резкая боль ожгла его тело, Повелитель Жуков мгновенно потерял сознание.


Когда Хепри пришел в себя, оказалось, что он находится в каком-то полутемном помещении с низким потолком. Повелитель Жуков был по-прежнему, туго стянут сетью и не мог пошевелить даже пальцем. Рядом с ним лежало еще с десяток таких же спеленатых людских тел.

Голова у Хепри кружилась и его немилосердно тошнило. Укус летающего скорпиона все еще давал себя знать. Теперь Хепри понимал, что серебристый крест вовсе не собирался убивать его. Ему нужно было просто обездвижить и парализовать свою добычу. Неожиданно Хепри ощутимо тряхнуло. Потом еще раз и после этого тряска уже не прекращалась. По-видимому, началось землетрясение.

С трудом подавив очередной приступ тошноты, Хепри настороженно прислушался. Сквозь мерный гул до него донеслись обрывки разговора. Причем говорили на языке, который Хепри достаточно хорошо знал. Это был язык людей будущего, к тому времени ставший универсальным для всех жителей планеты.

— Попали в зону мощной турбулентности! — встревожено кричал человек.

Хепри не знал, что такое турбулентность, но по интонации понял, что это что-то очень плохое.

— Вас понял, есть продолжать полет! — еще раз выкрикнул тот же голос, потом уже тише добавил, — Прямо по курсу тайфун, но хозяев это не особо волнует. Нам велено продолжать облет территории и собирать «гусениц».

— Ну да, а то, что при этом наш драндулет может рухнуть, их мало волнует! — включился в разговор еще один мужской голос с агрессивными интонациями. — Хозяев интересует лишь количество «гусениц», а нас им глубоко плевать!