Секундо. Книга 2 (Герцик) - страница 167

— Это случилось в тот самый день, когда вы убили мою дочь, королеву? — вопрос прозвучал обвиняющее, и король угрожающе сощурил глаза.

— Да, я приказал ей выпить отравленное вино. Отравленное по вашему приказанию, герцогиня!

Молодой герцог, дернувшись, попытался вмешаться, но осекся под предупреждающим взглядом главы тайного королевского сыска.

Вдовствующая герцогиня упрямо вздернула подбородок.

— Я ничего об этом не знаю.

— Вы боялись исполнения предсказания, не так ли? — сочувствующим тоном спросил элдормен Ветте. — Хотели защитить свою дочь и внуков. Это понятное, вполне человеческое желание.

Вздрогнув, она укоризненно посмотрела на него. Это было открытое предательство. А она-то думала, что он никогда не пойдет против нее, потому что до сих пор любит ее дочь! Неужто он ждал столько времени, чтоб отомстить? Если не дочери за пренебрежение, то хотя бы ее несчастной матери?

— Да, расскажите-ка нам, герцогиня, как вы это делали, — поддержал его король. Спокойно выдержав ее возмущенный взгляд, жестко пригрозил: — Или мне стоит позвать свою избранницу? Не думаете же вы, что сможете противостоять истинной королевской крови?

Герцогиня побледнела и вдруг заявила, подняв руку, будто давая клятву:

— Да, я всю вашу жизнь пыталась избавить мир от потомка сумасшедшей королевы. Геральде вообще нельзя было иметь детей. Таких, как она, надо было убивать в младенчестве. Вы тоже недалеко от нее ушли. Зачем вы погубили мою дочь? Она никогда ничего плохого вам не делала. Больше того, постоянно пыталась убедить меня, что я не права! — она вдруг дико расхохоталась. — Я всегда права! Я предупреждала ее, что нужно быть со мной заодно! Если б не ее глупейшее заступничество, то все, кроме вас, были бы живы, и наследником престола был бы мой внук, который лучше вас неимоверно!

Король вскочил. Ему хотелось сомкнуть руки на горле старухи. Но она не дала ему такой возможности, вскричав:

— Вы не мой король! Я вас проклинаю!

Тут же над ее головой засветилось голубоватое пятно. Торрен злобно заскрипел зубами. Такая смерть была слишком быстрой и безболезненной. Ему хотелось свершить казнь самому, чтоб мерзкая старуха умирала долгой мучительной смертью, переживая те покушения, что готовила ему.

Когда перед ними остался лежать голый скелет, Торрен недовольно поджал губы и приказал потрясенному герцогу:

— Забирайте останки вашей предательницы-бабушки, Аметти! И знайте — ваш род отныне в опале! Никто из вас не смеет покидать пределы своих поместий! Я не лишаю вас титула и привилегий только потому, что чувствую свою вину перед вашей теткой. Я слишком поспешно, без разбирательства, приказал ей выпить отравленное вино. Она передо мной ни в чем не была виновата, и в этом мы только что убедились.