Следы на песке (Камиллери) - страница 61

– Если у вас все, – ответил Фацио, вставая, – я схожу поговорить с соседкой жены Гуррери, у которой на нее зуб. Она начала мне рассказывать, но вы позвонили, пришлось прервать разговор на полуслове.

– Она успела что-то сообщить?

– Да. Кончетта Сирагуза уже несколько месяцев…

Монтальбано подскочил, вытаращив глаза:

– Что ты сказал?

Фацио испугался:

– Комиссар, а что я сказал?

– Повтори!

– Что Кончетта Сирагуза, жена Гуррери…

– Едрить твою налево! – выпалил комиссар, рухнув на стул.

– Комиссар, не пугайте меня! Что случилось?

– Погоди, дай опомниться.

Он закурил. Фацио встал и прикрыл дверь.

– Сперва я хочу кое-что узнать, – сказал комиссар. – Ты говорил: по словам соседки, пару месяцев назад жена Гуррери – и тут я тебя прервал. Продолжай.

– Соседка сказала, что с некоторых пор жена Гуррери будто боится собственной тени.

– А хочешь знать, когда Сирагуза стала такой пугливой?

– Да. А вы знаете?

– Три месяца назад, Фацио, ровно три месяца.

– Откуда ж вы все это знаете о Кончетте Сирагузе?

– Ничего я не знаю, но могу представить. А теперь я тебе расскажу, как все было. Три месяца назад кто-то из клана Куффаро сошелся с мелким жуликом Гуррери и предложил ему войти в семью. Тот поверить не мог своему счастью: все равно что получить контракт на постоянную работу после стольких лет временной занятости.

– Простите, но такой тип, как Гуррери, который, кроме всего прочего, еще и на голову болен, – на что он сдался Куффаро?

– Сейчас дойду до этого. Куффаро ставят Гуррери весьма серьезное условие.

– То есть?

– Чтобы Кончетта Сирагуза, его жена, предоставила алиби Ликко.

Настала очередь Фацио опешить.

– Кто вам сказал, что любовница Ликко – Сирагуза?

– Джарриццо. Он не назвал мне имени, но написал его на листке и притворился, будто забыл листок на столе.

– И что это значит?

– Что Куффаро плевать на Гуррери, им нужна его жена. И ей волей-неволей приходится согласиться, хоть она и сильно напугана. Куффаро говорят Гуррери, что тому лучше убраться из дома, а уж они позаботятся о надежном укрытии.

Комиссар снова закурил. Фацио пошел открывать окно.

– А раз Гуррери, который теперь ощущает поддержку Куффаро, хочет отомстить Ло Дуке, они и предлагают ему свою помощь. Эту операцию с лошадьми устроили Куффаро, а не бедняга Гуррери. В итоге: три месяца назад Ликко получил алиби, которого у него прежде не было, а Гуррери – вендетту, о которой мечтал. И все жили долго и счастливо.

– А мы…

– А нас отымели через одно место. Но я тебе вот что еще скажу… – продолжил Монтальбано.

– Говорите.

– В определенный момент защитники Ликко привлекут Гуррери в качестве свидетеля. К бабке не ходи. Так или иначе они заставят его говорить в суде. А Гуррери поклянется: он-де всегда знал, что его жена – любовница Ликко, потому и ушел в гневе из дому, устав от вечных причитаний жены, продолжавшей плакать по своему ненаглядному, угодившему за решетку.