Пикник у Висячей скалы (Линдсей) - страница 53

В холле горничная носилась с ведрами горячей воды и свежим постельным бельем. Майкла уложили в кровать с грелками под пуховое одеяло, и, сделав глоток теплого молока, он на мгновение открыл полные тревоги глаза. «Мальчишка прошел через ад», – подумал доктор, а вслух сказал:

– Учтите, полковник, ему нужен полной покой – никаких посетителей, никаких вопросов. По крайней мере, пока он сам не заговорит.

– Меня волнует один вопрос, – злобно затараторил полковник, – какого черта Майка оставили на всю ночь у Висячей скалы? Черт побери, Кранделл! Что за ерунду ты вчера наговорил мне насчет того, что Майк остался в пабе в Вудэнде?

– Хватит вам, полковник, потерянного не воротишь, – вмешался доктор. – Главное, мальчик жив-здоров и лежит в своей постели. А что до Кранделла, благословите судьбу, что он не стал медлить и сразу позвал на помощь.

Альберт с каменным лицом стучал носком ботинка по ножке буфета.

– Вот как все было. В пятницу ваш племянник надумал отправиться на площадку для пикника, чтобы поискать тех девушек. Спросите, зачем ему это? Тут уж я знаю не больше вашего. Когда пришла пора возвращаться, он все еще шлялся по Скале и не хотел идти домой. Я уговаривал его, как мог. И если вы не поверите мне на слово, то ищете себе другого чертова конюха. – После паузы в несколько секунд, за которую Альберт в своих мыслях нежно попрощался с арабским пони, напоследок погладил Лансера и отправился на поиски новой работы объездчиком лошадей в неизвестные дали, полковник протянул ему руку. С ощущением, похожим на жалость, Альберт увидел дрожащую ладонь очень уставшего старого человека. – Так вы мне верите?

– Верю, Кранделл… хотя ты нас чертовски напугал. Пойди-ка поешь, там есть курица.

– Сначала займусь лошадьми, а потом перекушу на кухне перед сном.

– Может, виски?

– Я не буду. Мне пора. Доброй ночи, сэр. Доброй ночи, док.

– Доброй ночи, Кранделл, и спасибо за помощь.

– Вы правы насчет Кранделла, доктор. Пусть неотесанный, но парень хороший, не хотелось бы его потерять, – сказал полковник, наливая себе выпить. – Просто долгое ожидание вестей в течение дня истрепало мне нервы. Лучше уж быть на линии огня. А что вы скажете насчет виски?

– Спасибо, никакого алкоголя, пока не доберусь домой и не надену ночную сорочку. Жена всегда ждет меня с ужином. – Маккензи взял свой маленький черный саквояж и кожаные извозчичьи перчатки. – Тут неподалеку скоро освободится одна медсестра. Я пришлю ее утром – миссис Фитцхуберт не возражает? Отлично. Сам загляну через пару дней, а если понадоблюсь раньше – вызывайте.