В общем, если брать четыре элитных школы, то для меня и нет выбора, кроме Дакисюро. Но это если брать именно их. К сожалению, идти в какую-нибудь другую школу мне смысла нет — если уж и идти в школу, то только в одну из этих четырех, ведь именно в них сосредоточилась будущая элита Японии. Но Дакисюро…
Прервал мои мысли Идзивару, который запрыгнул мне на колени. Сидел я во внутреннем дворике напротив сакуры, прямо на энгаве — открытой галерее, огибающей весь двор. Со вздохом поднял Идзивару и положил его рядом, в то время как сам поднялся на ноги и направился к себе в кабинет, где, усевшись в кресло, потянулся к телефону.
— Слушаю, — раздалось из трубки.
— Добрый день, Кояма-сан, — поприветствовал я его. — У меня к вам серьезный разговор, вы сейчас свободны?
— Серьезный разговор по телефону? — спросил он иронично.
— С главой клана Кояма только так, — ответил я.
— Говори, что тебе надо, — произнес он после короткой паузы.
— Скоро я возглавлю род официально и по этому случаю устрою прием. Но, как вы понимаете, вас там не будет. Вас — это любых представителей клана Кояма.
— Даже Акено? — спросил он усмехнувшись.
— Это будет очень важный прием, так что да, — ответил я. — Но кроме данного события мне скоро идти в школу, и единственное, что меня отпугивает от Дакисюро — это вы, Кояма-сан. Оставьте школу, и я буду там учиться.
— Это нагло даже для Аматэру — произнес он сухо.
— Всего на год, Кояма-сан, — добавил я в голос вкрадчивости. — Можете просто взять отпуск и показательно заявить об этом.
— Все равно не вижу смысла так поступать, — произнес Кента.
— Приглашения на весь клан вам мало? — спросил я.
— Естественно, — ответил он.
— То есть вы готовы отказаться и от отпуска, и от ученика Аматэру, и от приема у Аматэру, ради… чего?
— Гордости тебе мало? — ответил он.
— Эта сделка только между нами двоими, тут гордостью можно и пожертвовать. Все равно никто не узнает. А вот упущенная выгода роду и клану налицо. Вы точно уверены, что сами собираетесь уйти с поста главы? Может, вас там кто-то пододвигает? Не удивлюсь, с такими-то решениями.
— Вести переговоры ты так и не научился, — произнес Кента.
— С вами все не как у людей, — пожал я плечами, хоть он и не мог этого увидеть. — В том числе и переговоры.
— Давай так, — произнес он. — Ты присылаешь приглашение на клан, но ограничение будет в десять человек на род.
— Это много, Кояма-сан, — это нормальная практика, все-таки в кланах много людей, но обычно ограничение на четыре человека. — Могу предложить пять человек.
— Это мало, Аматэру-кун, — усмехнулся он.