Революционер на паровом ходу («Рекс») - страница 109

— Как можете догадаться, я не всегда был слугой. Когда вы ещё пешком под стол ходили, а может и не ходили ещё даже, жил-был один преуспевающий майор. Разумеется из хорошего старого рода. Выпускник военной академии с отличием, — он поднял руку, показав перстень. — Метил вскоре стать полковником. Но однажды оседлал самокат и поехал на рекогносцировку со взводом солдат. Не так далеко от этих мест это было. Да… Вот так и попал в плен к эльфам.

— Простите? — переспросил Карл. — Сказочным эльфам?

— Если бы, — усмехнулся Жорж. — Вполне реальным.

— Позвольте, я точно помню, об этом в университетском учебнике истории целая глава. Доказано, это была досужая выдумка газетчиков, на основе сказок былых времён. Разве нет?

— Юноша, я рассказываю, а вы уж сами…

— Нет, позвольте, мне всё же интересно разобраться. Курс истории нам читал сам декан Бопердюи. Его аргументы неоспоримы. Судите сами. Газеты тогда писали, что эльфы это секта религиозных маньяков, которые непременно ослепляют попавших к ним в плен, ибо чужак не может видеть религиозные обряды сектантов. Бопердюи в своей диссертации приводил даже ту самую газету, которая первой опубликовала эту выдумку. Тот самый номер. Я видел иллюстрацию собственными глазами, во время прений. Никто не смог оспорить подлинность. Бопердюи сделал запрос в редакцию. И ему дали официальный ответ, что вся эта история, конечно же, выдумка.

— Ах, газета, — улыбнулся старик. — Скажите, не вот эта случаем?

Он достал её из-за пазухи и протянул Карлу. Бумага была определённо старой, типографская краска кое-где стёрлась.

— Да, как будто… Вот и гравюра…

— Мысленно уберите с меня пару десятков лет, а с гравюры уберите повязку на глазах.

Это было немыслимо. Декан Бопердюи так убедительно доказал… Впрочем, у Карла уже был горький опыт убедиться, что декан, как говорится «соврёт, не дорого возьмёт». А уж газетчики, как он понимал теперь, и тем более.

— Но зачем? — спросил он. — Зачем вы пошли на этот обман?

— Затем, что трибунал посчитал меня предателем, не исполнившим долг. Виновным в том, что посмел остаться живым. Они сказали, я уронил честь, сдавшись в плен. Их не волновало, был ли у меня тогда выбор. Меня лишили всего. Дворянского звания, имущества, имени. Но за сделку сохранили жизнь мне. И моим солдатам. Мне сказали, их расстреляют, если я не сделаю заявление для прессы по предложенному мне тексту. Подлецы рассчитали верно. Я согласился. И солдат не казнили. А только услали в дальний гарнизон в горах.

— Но я не понимаю. Вы всего лишь попали в плен…

— Не совсем. Мы прожили у эльфов больше года. Удивлены? — он усмехнулся. — Тогда готовьтесь удивляться ещё. Как я уже упоминал, отправились мы на рекогносцировку. Разведать местность то есть. Разведать для намеченного наступления. Тогда решался вопрос о прокладке рельсовых путей до Пальзена.