Революционер на паровом ходу («Рекс») - страница 83

— Господин врач, — сказал он. — Могу ли я вам доверять как революционер революционеру?

— Разумеется, — ответил Карл. — А что стряслось?

— Быть может ничего. Но, понимаете, я не уверен. И решил, что будет лучше, если я покажу это более опытному человеку.

— Разумное решение, юноша. Так, куда же запропастился Капрал? Сейчас найдём его…

— Я его не знаю, — тут же заявил подросток. — Я буду говорить только с вами.

— Ну что ж… Как изволите.

— Идёмте. Только, чур, тихо.

— Хорошо.

Они углубились в сад, прошли его насквозь, и вышли на просторный луг.

— Это было где-то тут, — пробормотал спутник. — Я точно помню.

Карлу стало весело.

— А знаете, молодой человек, я вас узнал, — сообщил он. — Вы агитировали на площади перед ратушей в день убийства бургомистра. Кстати, кто-то из ваших товарищей тогда украл у меня мои часы. Вы случайно не знаете, кто бы это мог быть?

Подросток замер, уставившись на Карла. Он явно не ожидал такого оборота. Но вдруг его лицо исказилось озабоченностью.

— Вон там! — прошептал он взволнованно, настороженно вглядываясь во тьму, и пряча руку в карман. — Вон там. Приглядитесь. Видите?

— Где?

Глава XVIII – Ответная любезность

Что-то неприятно кололо лицо. Карл приоткрыл глаза и увидел перед собой траву. Зелёную траву, уткнувшись в которую он уснул. Он перевернулся на спину… и вскрикнул. Голова отдалась болью, что он невольно зажмурил глаза и застонал. Наверное, так плохо бывает после пьянки, да только пьянством он не страдал. Никогда в жизни и уж точно не вчера. Но отчего же так болит голова? Даже глаза открывать не хочется.

Он всё же рискнул приоткрыть их. В чистой небесной вышине неспешно проплывал дискострат.

Теперь память вернулась к нему. Вся боль потерь и лишений накрыла разум, и он застонал снова. Не столько от боли. Сейчас ему хотелось удариться головой снова, да покрепче, лишь бы заглушить, прогнать эти кошмарные воспоминания. Нет, он не был героем. И никогда не мечтал стать таковым. Всё что он хочет, это уйти подальше и зажить где-то там вдалеке мирной спокойной и размеренной жизнью. Может быть, получить врачебную практику. Это было бы пределом мечтаний. Лишь бы всё забыть.

Он с трудом поднялся, и вновь голова отдалась болью. Да что не так с его головой? Ах! Кажется, саднит. Надо найти кого-нибудь, попросить, чтобы осмотрели.

Но где же все? Карл как будто помнил, что оставил лагерь, и отходил в сторону. Да, точно, вон виднеется здание станции. И трава вытоптана. Здесь ночевало много людей. Но сейчас их нет. Они ушли. А он остался один. И он был голоден. Но конечно весь сад поблизости оборван. Надо пойти вглубь, поискать что-нибудь там, подальше от дороги.