Пешка (Линч) - страница 77

— Ну, а ты-то, как много баннеков отловил?

Трей покраснел.

— Ни одного, но я уже работал с отцом над задачами Третьего уровня.

— Брюс здесь?

— Нет. Они с мамой уехали в Джерси на один день, — Трей расстегнул молнию на сумке и начал выгружать свои приспособления. — Я был на задании поблизости, когда пришло оповещение. Готов поспорить, что у нас менее двадцати минут до того, как сюда доберутся все остальные, и я планирую заполучить этого баннека к этому времени.

— Отец в курсе, что ты явился сюда один? — спросила я, хотя уже и так знала ответ.

Брюс бы приказал Трею не являться сюда без него.

Трей нахмурился.

— Я не отчитываюсь перед ним обо всём что делаю. Да и ты пришла сюда в одиночку.

— Да, но я надеялась, что подтянуться другие и мы сможем работать сообща.

Он вытащил из сумки почти такую же сетку, как и у меня.

— Не хочу быть грубым, но ты не готова к этому. Не лезь и дай мне разобраться с этим.

— Я знаю о баннеках столько же, сколько и ты, а может и больше. — Тут не было никаких "может". В школе Трей не любил учиться, но я готова была поклясться, что он никогда не уделял время чтению справочных пособий его отца.

Он тихо рассмеялся и покачал головой.

— Джесси, книголюбом далеко не уйдёшь. Тебе необходимо знание настоящих законов улицы, чтобы продержаться в этом бизнесе, — он поправил свою амуницию и шагнул ко мне, но остановился и сморщил нос. — Что за запах? Ты надушилась?

Я закатила глаза.

— Это запах-блокиратор, и тебе лучше тоже подушиться, если не хочешь, чтобы баннек не захотел отхватить от тебя кусочек.

Трей неуверенно опустил глаза на свою сумку, а потом вновь посмотрел на меня.

— У меня нет с собой.

Ну, конечно же, нет. Я выудила бутылку из своей сумки и щедро опрыскала его. Может он и был самым раздражающим человеком в моей жизни, но я не хотела, чтобы он пострадал.

Он накрыл рукой рот, подавляя кашель.

— Спасибо.

— Без проблем.

Я бросила бутылку в сумку, как вдруг откуда-то из-за двери раздался крик.

Если только ещё больше охотников не прибыло, и они не поднимаются по лестнице с другой стороны здания, мы были единственной надеждой этих людей.

Трей схватился за дверную ручку.

— Нам лучше заняться делом, иначе появятся другие охотники и отнимут у нас баннека.

— Подожди, — надрывно прошептала я.

Я протиснулась мимо него и приложила ухо к двери, прислушиваясь к движению по другую сторону. Ничего не услышав, я ещё больше повернула ручку и немного приоткрыла дверь. Ничто не набросилось на меня. Я открыла дверь шире и тихо прошмыгнула внутрь.

Я оказалась в углу приёмной. Отсюда я могла видеть опрокинутые кресла и разбросанные по полу бумаги. Полосы красного привлекли моё внимание к белой стойки регистрации, и я содрогнулась, поняв, что это была кровь. Ещё больше крови было на стене, и кровавый след на полу тянулся к лифту.