Только хорошие индейцы (Джонс) - страница 129

– Дыши, дыши, тебе уже мерещится, – говорит Гейб.

– Сколько еще осталось? – спрашивает Натан.

– Ты еще не излечился? – отвечает вопросом Гейб.

– От чего? – говорит Натан. – От того, чтобы быть индейцем?

Гейб хихикает, но не улыбается, и этот звук знаком Кассиди. Он упирается кончиками пальцев в грудь Гейба, чтобы удержать его на месте, и обращается к Натану:

– Ты можешь уйти, когда захочешь, парень.

– Если уже очистился, – некстати прибавляет Гейб, а потом наклоняется вперед и пытается выкашлять легкое. Может, оба легких.

Почти через минуту этого кашля Натан спрашивает у Кассиди:

– С ним будет все в порядке?

Кассиди всматривается в Гейба, который сейчас стоит на четвереньках и чуть не блюет.

– Более или менее, – отвечает он.

Натан насмешливо качает головой.

– Мой отец говорит, что арестовывал его несчетное количество раз, – говорит он.

– Законы белого человека, – отвечает Кассиди. – Аресты только подтверждают, что он индеец.

– Тебя он тоже арестовывал.

– Твой отец – в основном хороший коп, – говорит Кассиди. – Просто иногда перебарщивает.

Через секунду на лице Натана мелькает улыбка.

– Он стоит возле потельни, как индеец у табачной лавки, – говорит он.

– Он сказался больным на вечер пятницы ради тебя, – говорит Кассиди. – Из-за того, что он здесь, ему, вероятно, придется решать массу мелких вопросов в следующем месяце. Все это ради тебя, парень.

– Ему не обязательно это делать.

– Скажи это ему.

– Он ничего не понимает.

– Он первым вошел в дом Дикки после той… Тины с ружьем? – говорит Кассиди, морщась от необходимости вспоминать подробности. – Он отскреб столько детей от асфальта, что мог бы, наверное, написать об этом целую инструкцию. Ему приходилось относить бабушкам пьяных малышей, и ему приходилось бродить по траве в поисках других бабушек. Некоторые пьяницы, которых он трясет, чтобы разбудить утром, уже окоченели, а он помнит их со второго класса. В первую неделю его работы полицейским именно его, зеленого новичка, заставили доставать Большое Перо-младшего с мелководья, когда все его лицо… Он отправил моего брата Альфреда в тюрьму, как тебе это? Он не хочет, чтобы и ты там оказался.

– Я не такой, как он и дедушка, – говорит Натан, его нижняя губа уже дрожит так сильно, что ему приходится ее прикусить.

– Он будет стоять там и поддерживать огонь в костре для тебя столько, сколько потребуется. Вот и все, что я скажу. Не каждый индейский отец такой. Тебе достался один из лучших, парень.

– Я расскажу тебе старинную индейскую историю, – вступает в разговор Гейб, голосом слабым, просевшим после кашля. Он кладет руку на плечо Кассиди, чтобы снова сесть прямо. – Это… это история об отце, который семь дней стоит возле потельни, и ему приходится отходить все дальше и дальше в лес за дровами, чтобы поддерживать огонь, а потом он просит бобров принести ему дров, подразумевая, что будет им за это обязан, а потом, когда огонь один раз чуть не гаснет, ему нужна растопка, поэтому ему приходится… приходится позвать ястреба, чтобы тот спустился и принес ему сухой мох, и он тоже остается перед ним в долгу, потом то же происходит с ондатрой, потом, а потом… – но он снова заходится в приступе кашля.