Леди-бесприданница (Престон) - страница 61

– О нашем обручении с герцогом должны были объявить на балу, который устраивала его сестра во время Каледонского сезона в прошлом году. Я проходила мимо библиотеки и услышала крик. Вошла и… – Флора чуть не задохнулась, так явно встала перед глазами та сцена. – Галкирк был там. С горничной. Он повалил ее на стол, задрал юбку, а она кричала и вырывалась. А он… – Она замолчала и выдохнула. – Он хотел овладеть ею… и не отступал. Я… я даже не успела подумать. Бросилась к ним и попыталась оттащить герцога. Он разозлился.

Пожалуй, это слово не вполне характеризовало состояние герцога. Он был в ярости, слюна брызгала во все стороны, когда он орал на Флору. Потом он стал целовать ее. От герцога отвратительно пахло виски, и она с трудом сдержала тошноту.

– Он… поцеловал меня и прижал мою руку… чтобы я… его потрогала. Сказал, что я помешала ему удовлетворить страсть с горничной, значит, должна сама занять ее место. Никакого вреда от этого не будет, потому что мы все равно скоро поженимся.

Рука Лахлана, которая лежала на ее спине, ощутимо напряглась после ее слов.

– Я сопротивлялась и поцарапала ему лицо, – продолжала Флора. – Мне удалось вырваться и убежать. – Она закусила губу, чтобы не заплакать. – Я бросилась искать отца в бальном зале. Все видели меня в слезах. Затем появился Галкирк с царапинами на щеке. Все замолчали, а я выкрикнула отцу, что никогда не выйду за герцога, даже если на земле больше не останется мужчин.

Она и сейчас помнила презрительные взгляды и выражения лиц окруживших их людей.

– А герцог… Ему совсем не было совестно. Он подошел к отцу и сказал: «А я и не знал, что ты вырастил дикую кошку, Абервильд. Я расторгаю помолвку».

– Но вы все сделали правильно, Флора. Как можно выходить за такого человека?

– Но общество видит это в ином свете. Репутация моя запятнана, я им не подхожу. И еще я подвела семью, я ведь понятия не имела, как этот брак важен для отца. Меня никто не посвящал в проблемы. Лишь сообщили, что моей руки просит герцог Галкирк, я должна быть польщена его вниманием. К тому же… герцог намекнул, что… получил от меня… желаемое. Все они теперь думают, что я не была… девственницей уже до брака с вами.

– Но я-то знаю правду, Флора. – Он погладил ее по голове. – И горжусь, что моя жена такая смелая и гордая.

Она положила голову ему на плечо.

– Мне так стыдно, что я подвела родных. Они все меня обвиняли.

– И ты не смогла отказать во второй раз, когда к тебе посватался богатый бизнесмен?

Флора вздрогнула и выпрямилась.

– Я не хочу унижаться и оправдываться, хотя все было совсем не так. Скажу лишь, что я не жалею о нашем браке. Мне остается надеяться, что и вы простите моему отцу хитрость и не пожалеете о сделке. Сожалею, что не нашла в себе смелости открыть вам правду раньше, когда поняла, какова ваша цель в браке со мной. В любом случае было уже поздно, нас обвенчали, я надеялась, что все сложится удачно и у меня получится помочь вашему бизнесу.