— Убеждены вы, мистер, в правоте моих взглядов?
— На пятьдесят процентов.
— Остальные пятьдесят считайте за мной и только помогите добыть их. Сколько рабочих перешло к вам после поступления Хольда с заводов Компании?
— Человек семь-восемь.
— Надо как-нибудь изолировать их или в крайнем случае поставить под строжайший надзор, чтобы в ближайшие дни они не натворили беды. А через неделю, я думаю, мы сумеем накрыть и всю братию… с их желтолицыми главарями.
Ничего не понимая, Джойс вопросительно поднял голову.
В дверях стоял Хольд, подозрительно оглядывая собеседников.
Джек не смутился.
— А, вот и вы кстати, мистер Хольд, — помогите мне убедить вашего директора: вчера вечером я видел двух ваших рабочих, беседовавших с большой опаской с каким-то японцем. Я теперь и убеждаю мистера Джойса хорошенько присмотреть за этими господами на всякий случай. А ваш шеф — удивительно доверчивый человек — он головой ручается за честность каждого пайщика завода.
— Осторожность никогда не повредит, — вяло отозвался Хольд. — Обещаю вам, мистер Арвинг, принять все меры.
Посидев еще минут пять — для приличия, Джек поднялся и стал прощаться.
Вечером по одной из шумных улиц города взад и вперед бродил молодой человек со свертком под мышкой.
По-видимому, он очень страдал: одна щека его и ухо были завязаны широким черным платком с толстым слоем ваты. У бедняги, надо полагать, сильно болели зубы, — он часто прижимал руку к повязке и замирал в таком положении.
>У бедняги сильно болели зубы…
Затем он зашел в кафе и потребовал мороженого.
— Алло, Джек! Что это ты навертел себе на голову? Никогда не поверю, чтобы твои зубы могли болеть.
>— Что ты навертел себе на голову?
С этими словами к Джеку подошел его приятель Дик, служивший в полицейском управлении.
— Тише, тише, не кричи, подвести можешь, — зашипел Джек — садись-ка лучше поближе, побеседуем. Дело вот в чем: я надумал новый способ подслушивать интересные разговоры. Смотри — Джек отогнул край повязки: под ней лежал телефон, плотно прижатый к уху, шнур от него тянулся под пиджаком к свертку.
— Ага! — сообразил Дик. — Приемник. А как же с антенной? Неужели собираешься зацепляться за какие-нибудь провода?
— Эх ты, голова! — засмеялся Джек. — В наш век и говорить об антенне! А рамки тебе недостаточно?
— Ну, хорошо. А где же рамка?
— А вот догадайся. Только предупреждаю — беру патент на свой способ. А то знаю я вашу братию — сейчас же обезьянить начнете. Пощупай-ка мой пиджак сзади.
— Ловко! — одобрил Дик, уразумев, наконец, в чем тут дело. — Действительно, нам это очень подойдет — надо будет нашему старику рассказать.