Королевское правосудие (Бирюшев) - страница 43

— Шпик ничего не знал о ней, — успокоил великана Армандо. — Да и о нас тоже, кроме того, что в определённый день должны прийти люди и назвать пароль. Минерва сейчас, скорее всего, в городе, а там довольно безопасно. Городской гарнизон и прево на стороне королевы, особо не разгуляешься.

И всё-таки тревожные мысли одолевали самого де Горацо весь вечер. Уснул он не сразу, снедаемый предчувствием надвигающейся беды. Годами выработанное чутьё на неприятности не обмануло молодого чиновника.

Приглушённый вопль буквально сбросил Армандо с кровати. Проморгался и огляделся он, уже натягивая сапоги. В комнате царил полнейший мрак, узкое оконце под потолком практически не давало света. Готех, тоже разбуженный воплем, возился в темноте по другую сторону постели, звеня железом.

— Что это… — начал было Армандо, ощупью отыскав прислонённые к стене ножны меча. Внизу снова закричали — на сей раз вопль был женским, и оборвался на высокой ноте кошмарным булькающим звуком. Де Горацо бросил взгляд на единственное окно, прикинул, что в него не пролезет даже ребёнок, и обнажил клинок:

— Будем ждать или сходим посмотрим?

— Я бы посмотрел. — Во тьме сверкнуло лезвие топора Готеха. — Обороняться тут всё равно неудобно. И гости наверняка к нам пришли.

Не забыв прихватить сумки, держа оружие наготове, приставы покинули спальню, спустились в общий зал. Посреди зала ничком лежал трактирщик в серой ночной рубахе. Под правой рукой мужчины растекалась лужица горящего масла из разбившейся лампы. Она давала неровный, дрожащий свет, от которого по стенам зала плясали изломанные чёрные тени, колеблющиеся и жутковатые.

— Никого, — почти прошептал Армандо, озираясь. — Что за женщина кричала?

— Жена хозяина, наверное. Или служанка. — Готех бесстрашно прошагал в центр комнаты, склонился над телом.

— Как он?

— Мёртв. — Темнокожий пристав качнул головой. — Ран не вижу, следов удушения тоже… Да и как бы он так орал, если б его душили? И рожа перекошена…

— Готех! — воскликнул вдруг Армандо, вскидывая меч. Дону почудилось в отсветах догорающего масла, что рядом с тенью его друга появилась ещё одна — такая же большая, но неправильной формы, чернильно-чёрная, трепещущая по краям. Однако стоило ему всмотреться, как тень отделилась от стены и, обретя объём, поплыла по воздуху в сторону великана. Тот и сам заметил движение, отпрянул, выставив перед собой топор. Армандо завертел головой — и увидел, как ожившие тени окружают их со всех сторон. Уродливые чёрные кляксы буквально выходили из стен, больше не прикидываясь тенями, их силуэты менялись, на глазах принимая осмысленную форму. Де Горацо насчитал пять… нет, шесть фальшивых теней, замкнувших кольцо вокруг пары приставов. Тишину общего зала нарушили странные щёлкающие и клекочущие звуки. Невозможно было понять, откуда они исходят — звук шёл будто бы со всех сторон, даже сверху и снизу.