– Да.
Он прошел мимо Уолла к своему столу, присел на угол и занялся трубкой и кисетом с табаком. Руки у него едва заметно дрожали. Уолл остался у двери. Его лицо покрылось красными пятнами. Мне не понравился холодный пристальный взгляд, которым он уставился на Бассетта. Я стоял между ними, глядя то на одного, то на другого, как судья на теннисном корте.
Наконец Уолл заговорил осипшим голосом:
– Вы все врете, вы должны знать, где она. Вы платили за уроки танцев, которые она брала.
– За уроки танцев? Я? – Удивление Бассетта выглядело весьма правдоподобным.
– В балетной школе Антуана. Я разговаривал с Антуаном вчера. И он мне сообщил, что Эстер брала у него уроки танцев, а расплатилась за них вашим чеком.
– Так вот как она распорядилась деньгами, которые я ей ссудил!
Уолл скривил губы в усмешке.
– У вас на все готов ответ, не так ли? Зачем вы давали ей деньги?
– Она мне нравится.
– Еще бы! Где она сейчас?
– Откровенно говоря, не знаю. Она уехала отсюда в сентябре, и с тех пор я в глаза не видел мисс Кэмпбелл.
– Ее зовут миссис Уолл, миссис Джордж Уолл, к вашему сведению. Она моя жена.
– Я верю вам, дружище. Но здесь она работала под своей девичьей фамилией. Как я понял, она собиралась разводиться.
– И кто ж это ее надоумил?
Бассетт одарил его терпеливым взглядом.
– Если вы уж так хотите знать правду, то я как раз таки пытался отговорить ее от подобного шага и убеждал вернуться к вам в Канаду. Но у нее были другие планы.
– Какие это другие?
– Она мечтала сделать карьеру, – сказал Бассетт с легким оттенком иронии. – Вы знаете, она выросла здесь, на Юге, и поэтому желание стать актрисой впитала с молоком матери. И конечно же, пока она успешно занималась прыжками в воду, она привыкла быть в центре внимания. Поверьте мне, я сделал все, что было в моих силах, пытаясь образумить ее. Но, боюсь, мне ничего не удалось добиться. Она вполне уверила себя, что должна развивать свой талант, – полагаю, этим объясняются и уроки танцев.
– А у нее действительно есть талант? – спросил я.
Уолл ответил:
– Во всяком случае, она так думает.
– Ну, полно, – проговорил Бассетт, устало улыбнувшись, – давайте отдадим леди должное. Она – очаровательная девочка и вполне может стремиться к совершенству…
– И поэтому вы оплачивали ее уроки танцев?
– Я одолжил ей деньги, но не знаю, на что она их потратила. Как я уже говорил вам, Арчер, она уехала отсюда неожиданно. В один прекрасный день она еще спокойно жила в Малибу, занималась со своими учениками, заводила полезные знакомства. А на следующий исчезла, словно ее здесь никогда и не было.