Что случилось с Маргарет? (Линдт) - страница 72

«Ты ко мне привык?»

«Ты совсем не похожа на тех, кого я возил раньше. Ты не маг. И не мужчина. Но зато я общаюсь с тобой. И ты немного не в себе: отправить меня с младенцем обратно и рискнуть жизнью… Я так и не понял, что двигало тобой».

«Глупость, наверно».

Я гладила его по голове, он мурлыкал, как большой чешуйчатый кот.

«Я уеду на новое задание. Без тебя, скорее всего. Мы можем переговариваться?»

«Я буду прислушиваться к тебе».

Кажется, пока я сидела там, пригревшись к нему, мысленно рассказала ему всю свою историю. Дракон не прерывал меня. Может, он и не слушал мои мысли. Может, мы могли слышать друг друга, только целенаправленно обращаясь друг к другу. Мне это было не важно. Он был единственным другом, с которым я могла побыть в покое. Я даже поплакала немного. Впереди был поход в компании магов. Но зато мы могли найти Маргарет. И я узнаю наконец, что с ней случилось.


Дневник Маргарет все так же лежал в моей сумке в спальне. Я приняла ванну, прислуга принесла мне чистые комплекты мужской и женской одежды, оружие, легкую броню и теплые вещи. Кажется, в этот поход меня отправляют в лучшем виде. Я полистала дневник Маргарет, но новых записей не нашла. Она, видимо, спрятала дневник и сбежала. Как и планировала.

Я сунула его в сумку. Отдам ей.

Утро было туманное и сырое. Потеплело, и снег растаял, превратившись в жижу. Я хмуро выслушивала указания от конюха, который учил меня закреплять сумку на седле, когда в конюшню вошел мальчик-король и высокий воин-маг.

— Доброе утро! — дружелюбно обратился ко мне маг. — Вы, я так понимаю, та самая Элиза. Я Имир.

Я смерила его суровым взглядом, нехотя поздоровалась и отвернулась. Слышала, как он помогает королю сесть на лошадь, закрепляет свою и его сумки. Голос Имира шумом легкого прибоя разносился по конюшне, лаская слух. Наконец мы вывели лошадей наружу и сели верхом.

Мальчик-король ехал между нами. У седла Имира был прикреплен длинный меч с широкой гардой, украшенной завитками.

— Ты разве не маг? — спросила я его.

— Маг, — он поймал мой взгляд на своем мече, — но маги бывают разные.

И весело подмигнул мне.

Мне бы хотелось разделить с ним его радость, но к магам у меня теперь была стойкая аллергия. Просто надо выдержать этот поход. А потом я придумаю, чем заняться.

Имир и вправду отличался от прежде виденных мной магов. Все они одевались изысканно и богато, а этот был одет практично и тепло, походил больше на викинга с севера: его одежда была оторочена мехом, повсюду кожаные ремни с оружием или походными вещичками, наручни из серебра, на шее амулеты на плетеных ремешках, бровь прошита маленькой серебряной стрелой, глаза светлые, волосы и щетина тоже. В общем, такой северный и диковатый.