Любовь всегда права (Лукас) - страница 40

Нарочито расслабив плечи, Ставрос одарил Холли своей самой очаровательной улыбкой.

– Я не хочу с тобой бороться.

– Прекрасно. – На ее лбу появились морщинки подозрения. – Но я все равно не выйду за тебя замуж.

– Конечно же нет, – сказал он легко, все еще улыбаясь. – Ты мне не доверяешь. Потому что я плохо с тобой обошелся.

Ее губы приоткрылись. Затем она прищурилась.

– Что бы ты ни делал, это не сработает. Мой ответ по-прежнему – нет.

– Давай поговорим о Фредди. И что для него лучше всего.

– Ты хочешь сказать, что ему нужен отец, – фыркнула она. – Но не такой, как ты, эгоистичный и…

– Разве дед не имеет права встретиться со своим внуком?

Это остановило ее гневные слова. Она неуверенно спросила:

– У тебя есть отец?

Ставрос криво улыбнулся ей.

– Как сказал твой друг Ганс, у каждого есть отец.

– Но ты никогда о нем не упоминал. Я думала, что он мертв.

– Ты предположила неверно.

Гамма эмоций отразилась на лице Холли, их было легко прочитать. Сначала она хотела сердито отказаться. Затем он увидел сочувствие и сожаление.

Холли пристально посмотрела на него, стиснув зубы.

– Хорошо, – вздохнула она. – Он может встретиться с ребенком. Когда?

– Он живет в Греции. Вилла «Минос» на острове Минос.

– Ты вырос на собственном острове?

– До восьми лет. – Вытащив телефон из кармана, он набрал номер своего пилота, прежде чем она успела передумать. – Мы сейчас же полетим. Мой самолет уже ждет.

– Я не могу просто так уехать, – слабо запротестовала она. – Я присматриваю за шале моего прежнего босса.

Прикрыв ладонью трубку телефона, когда пилот ответил на другом конце провода, Ставрос сказал Холли:

– Я все решу.

И он это сделал. Когда она сказала, что их ребенок не может ехать в «роллс-ройсе» без детского сиденья, оно чудесным образом материализовалось через пять минут. Прежде чем они вернулись в шале, где она упаковала сумку для себя и ребенка, Ставрос лично связался с владельцем шале в Лондоне. Мужчина был откровенно удивлен, получив прямой звонок от знаменитого миллиардера. «На самом деле, не обязательно там кому-то оставаться», – сказал он Ставросу. Дом пустовал целый год. Вот так все было решено.

– Неужели все делают то, что ты говоришь? – с негодованием заметила Холли, когда автомобиль выехал на извилистую дорогу, ведущую к частному аэропорту Санкт-Морица.

Он приподнял бровь.

– Все, кроме тебя.

– Все, включая меня, – тихо сказала она, глядя в окно на заснеженную альпийскую долину с ее живописными, красочными шале.

Он молча наблюдал за ней, надеясь, что это правда.

Она была уверена, что они едут в Грецию на одну ночь, и так оно и было. Чего она не знала, так это того, что после их короткого визита на виллу отца Ставрос намеревался забрать ее и ребенка обратно в Нью-Йорк.