Библиотека утрат и находок (Патрик) - страница 82

Бетти задержала дыхание, разгладила руками платье, не желая вступать в конфликт.

– Если тебе здесь так надоело, надо было тоже пойти на прогулку.

– А меня не позвали, ведь папочка явно отдает предпочтение мисс Совершенству.

Бетти поставила на пол сумки с покупками. Она знала, что Томас уделяет Лилиан больше внимания, но не хотела Марте в этом признаваться.

– У папы с Лилиан просто много общих интересов. – Она подошла и хотела поправить Марте косичку, но та отдернула голову. Бетти убрала руку. – А теперь давай наведем порядок. Давай вместо твоих историй напишем список того, что нужно успеть к возвращению папы, и будем галочками отмечать сделанное.

Марта по-прежнему смотрела исподлобья.

– Лилиан никогда ни за что не ругают, она делает все что вздумается. Ей все сходит с рук.

У Бетти вздулись жилы на шее – отчасти из-за Мартиной дерзости, отчасти потому, что дочь была права.

– Не смей говорить об отце в таком тоне.

– Почему мы всегда делаем так, как скажет он? Это нечестно.

– Папа ради нас много работает. Все, мне надо разобрать покупки.

Бетти отвернулась и направилась на кухню.

– Отстаивай свои интересы, мама. – Марта встала и пошла за ней. – Ты ведь хотела найти работу…

– Похоже, время упущено, – сказала Бетти, вынимая из сумки банку маринованного лука. И поняла, что сказала это ровно теми самыми словами, что вдолбил ей в голову Томас. – Я никогда не работала. У меня нет опыта.

Пальцы соскользнули, и банка прямо на глазах упала и разбилась об пол. Уксус выплеснулся, облил ей ноги, растекся по линолеуму. – Черт, – тихонько выругалась она.

Взялась за тряпку и увидела, что Марта стоит у входной двери.

– Я ухожу, – сказала дочь.

– Ты куда? А мне ты помочь не хочешь?

Марта мотнула головой.

– Пойду навещу бабушку. Она одна меня слушает. Папа обращается с нами, как с марионетками, а ты этого словно не замечаешь.

– Он хороший человек.

Марта покачала головой. И выскочила за порог, громко хлопнув дверью.

Бетти уставилась на рассыпанные луковицы. Они были похожи на глазные яблоки и «смотрели» на нее снизу вверх – и Бетти почувствовала, что глаза у нее щиплет от слез. Марта во многом сказала правду. Но отмотать время назад было уже невозможно.

Бетти бросила тряпку под ноги, на пол. Протерла пол, перешла в гостиную. Под кукование кукушки в часах опустилась на колени и собрала в стопку разбросанные Мартины книжки. Перенесла их охапкой за диван – потом перепрячет понадежнее. На блокноте дочки, поверх новой, только что дописанной истории, лежала ручка.

Бетти положила блокнот к себе на колени. На страницу капнула слеза, она смахнула ее ладонью. И стала читать.