Королева стискивает кулак, в её глазах горят ненависть и жажда убийства, но объяснение Римана надёжно заткнуло рот и ей, и королю.
Риман слегка кланяется:
— С вашего позволения, ваше величество.
Взмахом платка король позволяет нам удалиться.
Риману предстоит сесть с мужчинами, мне — с женщинами. Но Риман не бросает меня одну, провожает до занавеса и даже опережает служанку, в обязанностях которой приподнимать занавес для гостий. Риман сам поднимает полог, пропускает меня вперёд, и только после этого возвращается за стол, садится по правую руку от короля.
Я приближаюсь к дамскому столу. Для гостий оставлена дальняя сторона, они сядут лицом к центру зала. Леди Лависа сидят спиной к залу, лицом на гостий и стену.
Церемониймейстер объявляет о прибытии какого-то лорда с супругой.
Я сажусь слева от Оливии через одно место. В «Сбежать от чудовища» она казалась доброй и невинной. Живая принцесса Оливия бросает на меня убийственный взгляд. Не удивлюсь, если в своём воображении она меня четвертует. Я отвечаю насмешливой улыбкой.
Изначально я искренне сочувствовала Оливии, но сейчас… Да начнётся война!
Я вполне допускаю, что Оливия где-то очень глубоко в душе милая девушка, но если выбор стоит между её душевным комфортом и благополучием дашальцев, то я выбираю дашальцев. И Римана. Боль, с которой он живёт, не сравнится с обидами её высочества. Как говорится, ничего личного, но мы, принцесса Оливия, по разные стороны.
Между нами садится жена главы ведомства иностранных дел леди Воровер.
По идее на женской половине именно она будет «хозяйкой», поскольку королева остаётся с его величеством, но негласно блистать должна принцесса.
— Леди Тинс, вы поразительно беззаботны, — медленно произносит леди Воровер.
Тон холодный, и я легко догадываюсь, что за фразой кроется жирный намёк на моё незавидное будущее. Став супругой Римана, Оливия, естественно, найдёт способ со мной разобраться.
— Разве его высочество когда-нибудь относился к другим леди хотя бы вполовину так хорошо, как относится ко мне? Я верю, что между нами вспыхнула любовь, — Риман меня заразил сказками, и я почти неосознанно повторяю за ним, — которую воспевают в легендах, с первой встречи и на всю жизнь.
— Пфф, — не выдерживает Оливия, но фыркает она, не поворачивая головы, так что ответить ей напрямую я не могу.
Но я и не хочу, если честно.
Последней занимает место на лависской стороне дамского стола бесцветная особа лет двадцати пяти с невыразительными рыбьими глазами. Что происходит у мужчин, я не вижу, да и не особо интересно.