Игры времени. Дилогия (Зайцев) - страница 48

Мальчик резко побледнел лицом и задрожал, будто вдруг ледяной порыв зимнего ветра проник под его худую курточку.

— Не слушай брата, — тут же нашлась Селена, не забывая оставаться в роли Поля, — настоящему шпиону совсем не интересны маленькие мальчики.

— А я не маленький! — Сию секунду покрылся острыми иглами обиды тот, кого хозяин называл Крысёнышем. Теперь он и впрямь стал похож на этого зверька. — И я с ним совсем не разговаривал. Почти. Только заказ принял и принёс.

Господин Жак примирительно развёл руки в стороны и отвесил мальчику лёгкий поклон, изо всех сил стараясь выглядеть комично, дабы не спугнуть ребёнка.

— Ну, прости меня, — сказал он, улыбаясь, — просто, мы с братом совсем никогда не встречали шпионов. А ты, так запросто его распознал! Может, расскажешь, как эти самые шпионы выглядят? А то встретим и не узнаем. У нас же нет такого опыта, как у тебя.

Парень ещё раз с подозрением взглянул на братьев, но, встретив искренний интерес в их глазах, смягчился и заговорил:

— Понимаете, он был ни как все. Ну, совсем! — Он попытался показать нечто жестами, но сплюнул на пол, и решил вернуться к словесному повествованию.

— Он не снял шляпу, хотя её широкие поля едва не скребли его тарелку, — продолжал поварёнок. — Он даже не привстал, когда в зал вошла та дама и села за соседний стол. Напротив, натянул шляпу ещё ниже. И я видел, как край её макнул тарелку с жарким, и измазался в соусе. Хозяин это заметил и шибко рассердился — ведь соусы его конёк! Говорят, что когда-то он готовил соусы для самого маршала Бернадотта! Правда, судачат, что тот нынче предал нашего Императора.

Господин Жак с сомнением покачал головой:

— Может этот человек, просто дурён собой? Может его лицо, изъела оспа, и он не желал показать своё уродство всем присутствующим? А ты из-за только шляпы принял его невесть за кого!

— Ага! Вы так думаете? Считаете, мне просто показалось? — У новоявленного следопыта от азарта зарделись щёки. — А что вы скажете на это, — он снова неопределённо замахал руками, — этот господин раздвоился!

Тут мальчишка застыл с гордым видом, как бы ожидая аплодисментов от шокированной публики. И пусть в ладоши никто не захлопал, но шокировать свою публику ему удалось.

— Это как так? — Артур решил, что его собеседник просто использует некую метафору, не в силах объяснить иначе того, что наблюдал.

— А вот так! Один ушёл наверх в свою комнату, а второй появился с улицы, сел за тот же стол и сидел пока не ушли та дама со своим спутником.

Напарники недоумённо переглянулись. Слишком много становилось подозреваемых. Вот так подняться наверх, а затем явиться через дверь, мог, как простой человек, вылезший через окно, и обошедший дом вокруг, так и путешественник во времени, точно рассчитавший момент своего повторного появления.