Воплощенный в Камне. Дилогия (Тихий) - страница 128

Весь костюм портило разве что большое коричневое пятно на белой шелковой рубахе. Судя по еще выступающим каплям и насыщенному цвету, получил он его совсем недавно. Могу даже предположить, когда и как это произошло. Например, стоишь себе с кружкой, в которой плещется какой-нибудь травяной настой, у двери и хамишь владельцу замка.

— Приветствую Вас, сир. — Произнес на всеобщем представитель Торговой гильдии хорошо поставленным низким голосом. Снова хамит, но уже более завуалировано, зачем-то назвал меня человеческим титулом. — Прошу прощения за не самый теплый прием, но я как раз разбирал бумаги по нашему представительству в вашем замке и слегка зачитался.

Да мне пофиг, чем ты там занимался, грубить тебя никто не заставлял. Хотя мне тоже не следует себя вести, как маленькому ребенку, «обидели мышку, написали в норку». И так уже вспылил, хватит. Но и прощать подобные заскоки нельзя — урон для авторитета.

Так что не спеша киваю и, не оборачиваясь назад, присаживаюсь за стол. Представитель тоже, недолго думая, занимает одно из свободных мест. Снимаю целую перчатку, помогая себе второй рукой, с силой сдергиваю и здесь же руками начинаю возвращать пострадавшей исходную форму. В идеале потом следует выправить мелкие огрехи молотком или специальным округлым зубилом, отполировать, но и так получается весьма забавно. Обычная сталь поддается обработке, как какое-нибудь олово.

— Кур, ак алдугуз казад, дарен бара дул Бар-Шамунир (Приветствую и всегда рад принимать у себя славного гнома в Скале Дракона). — Промолвил я, когда закончил с рукавицей. — Но дорогому гостю следует в следующий раз выбирать выражения, много забот и обязанностей еще не дают право распускать язык. Сегодня же в честь первой встречи я закрою глаза на такую малость как общее недопонимание. Вы со мной согласны?

— Конечно, уважаемый Тан, прошу простить меня за несдержанность, просто так сложились обстоятельства. — Представитель символически наклонил голову, выразительно посмотрев на вмятину и расщепляющиеся доски с внутренней стороны двери.

— Если недоразумение исчерпано, то зовут меня Тан Грор, сын Кили из рода Кхим, но Вы можете обращаться ко мне Тан Грор. — Не знаю уж насколько оно исчерпано, это недоразумение, время покажет. Но сейчас, после наглядной демонстрации силы, он в ссору не полез. Понимает, чем может аукнутся. Да и времена тут другие. К примеру, если бы в наше время люди не отказались от ношения оружия, меча, пистолета, да хотя бы ножа, я думаю, через некоторое время мы бы снова услышали давно забытое: