Страж Предела (Уленгов) - страница 106

— Пришли, — японец остановился у неприметной двери. — Входи. Тебя ждут.

Я глубоко вдохнул, шагнул вперед и постучал. В конце концов, я здесь в гостях, и правила приличия соблюдать не помешает.

— Войдите, — послышался из-за дверей приятный, низкий голос.

Дверь отъехала в сторону, и я вошел.

Окинув взглядом помещение, от неожиданности я замер на пороге. Черт побери! Я ожидал увидеть все, что угодно, но только не это!

Комната была достаточно большой — и оказалась заставлена стеллажами с биологическими препаратами. Чем больше я смотрел — тем больше подмечал деталей. И тем удивительнее эти детали выглядели.

Пожалуй, чем-то это помещение напоминало выставочный зал Скульптора. Но, если там была кунсткамера поехавшего психа, то здесь все больше напоминало лабораторию серьезного ученого. В прозрачных колбах покоились ткани и внутренние органы, и я готов был дать руку на отсечение, что они принадлежали ксеносам. В большом кубе плавала тварь, как две капли воды похожая на падальщика — рабочего биоморфа, такого же, с каким я сражался в подземельях Серой зоны. Рядом с ним виднелась забальзамированная голова твари, очень похожей на Шарбара или одного из его собратьев, а гордостью экспозиции был огромный мозг, размещенный в цилиндре, стоящем на подставке в центре комнаты. Мозг был покрыт темной слизью, и в какой-то момент, уловив пульсацию тканей, я решил, что он до сих пор жив. Это было решительно невозможно, но, рассмотрев провода и электроды, тянущиеся от мозга куда-то к стойкам с компьютерами, пришлось признать, что скорее всего, это действительно так.

Во всем этом паноптикуме совершенно терялся его хозяин — крепкий мужчина средних лет, с длинными волосами цвета воронова крыла, заплетенными в косу, облаченный в белый лабораторный халат. Из-под халата выглядывал рабочий комбинезон. Когда я вошел, мужчина колдовал над проекцией терминала, но сейчас он встал из-за стола и шагнул вперед.

— Виктор Колберт, — представился он, протягивая руку для пожатия. — Но все здесь называют меня просто Вихо. А вы, насколько я понимаю, Алтай?

— Так точно, — я пожал протянутую руку, и про себя поразился тому, насколько приятным оказалось пожатие этой сухой ладони. Крепкое, но без фанатизма, короткое, но дружелюбное. Совсем не такого ожидаешь от ученого. А в том, что Вихо — ученый, я уже не сомневался.

— Очень приятно, — кивнул хозяин. — Скайлер успела мне рассказать о вас достаточно много, и я склонен сделать вывод, что вы в лучшую сторону отличаетесь от… скажем так, других обитателей Рапсодии. Нынешних обитателей я имею в виду, конечно же.