Что скрывает прилив (Солсбери) - страница 118

Мужчина фыркает. Я заглядываю в его водянистые голубые глаза, и мы оба изумляемся поведению Мэгги, которая делает вид, что я остановилась переночевать в трактире. Впрочем, потом лицо Ангуса теряет всякое выражение, и он похлопывает по висящей на поясе связке ключей.

– Я пойду с вами, чтобы запереть камеру. Приказ мистера Стюарта.

Мэгги цокает.

– Ее не нужно запирать. Она сама выбрала прийти сюда, по собственной воле.

– Мистер Стюарт, – подчеркивает мужчина, – говорит, что ее нужно запереть, чтобы она не попыталась освободить отца.

– Я бы не стала, – говорю я, хотя понимаю, что смысла нет.

Ангус жестом приглашает нас подняться по лестнице.

– Наверх, миссис Уилсон.

Я следом за Мэгги поднимаюсь на второй этаж мимо закрытых камер на первом. Они, видимо, держат моего отца здесь, и я рада, что буду на другом этаже. Эта ночь и без него не сулит ничего хорошего.

У самой вершины лестницы незапертая дверь. Мэгги толкает ее, за ней оказывается четыре камеры. Окна двух из них выходят на площадь, двух других – на улицу за тюрьмой.

– Она хочет видеть площадь, – сообщает Мэгги, и Ангус смеется.

– Серьезно? – издевается он. Мэгги одаривает мужчину таким взглядом, под которым его кожа приобретает лилово-коричневый оттенок. – Первая дверь слева от вас, – бормочет он, и мы с Мэгги заглядываем туда.

Отлично. На одну проблему меньше. Ужас, который долго не покидал меня, отступает, когда я вижу, где мне предстоит провести ночь. Может, мне все-таки стоило остановиться у Джайлза…

Камера маленькая, всего в два раза шире кровати в моей спальне и не сильно длиннее ее. Под потолком на дальней стене расположено окно без стекла, закрытое решеткой. Мебели почти нет: деревянная койка, тонкая подушка и одеяло, металлическое ведро.

– Предполагается, что я буду этим пользоваться? – Я показываю на ведро.

– Господи Иисусе, Ангус. Она же еще ребенок. И не заключенная, – возмущается Мэгги.

– Я просто выполняю приказ, миссис Уилсон. Мистер Стюарт не упоминал о предметах роскоши и особом отношении. Он сказал только, что вы приведете девочку, которую нужно запереть в камере на ночь.

Одолеваемая сомнениями, Мэгги переводит взгляд с меня на мрачную убогую камеру.

– Мы можем сказать Джайлзу, что ты передумала, – предлагает Ангус.

Делаю вдох, набираясь мужества. Я вынесла семь лет жизни под боком у убийцы. Я пережила похищение, выбралась из логова монстров. Так что выдержу одну паршивую ночь в тюрьме. «По сравнению с тем, где я была прошлой ночью, тут очень мило, – уговариваю себя. – Тут есть подушка, одеяло и ни единого монстра или трупа. И это лучше, чем спать под крышей у Джайлза».