Что скрывает прилив (Солсбери) - страница 78

– Если ты пришел за платой за жилье, можешь передать своему отцу, что денег у меня нет, – говорит она Гэвину. – Так что проваливай.

– Я пришел не за деньгами, миссис Росс, – вежливо отвечает Гэвин. – Я ищу Маррена.

– Его здесь нет. – У женщины прорезается горный акцент, и звук «т» пропадает.

– Вы не знаете, где он?

– Я ему не нянька, – отзывается она. А потом смотрит мимо Гэвина, находит меня взглядом и прищуривается. – Он разве не с тобой? Ты же дочка Дугласа?

Я киваю, удивленная тем, что меня узнали.

Лиз Росс снова обращает внимание на Гэвина.

– Если он не с ней, то я не знаю, где он.

И закрывает дверь. Мой спутник поворачивается ко мне.

– Где же он может быть?

У меня из головы не выходит мысль о том, что Лиз Росс не только знает, кто я, но еще и считает, что Рен должен быть со мной. Я задумываюсь.

– Может, таверна Мака?

Однако в таверне его нет. На входе в заведение висит табличка, оповещающая о том, что оно закрыто из-за комендантского часа. Это также объяснят пустые улицы.

– Кто ввел комендантский час? – интересуюсь у Гэвина, хотя уже знаю ответ.

– Мой отец, – подтверждает он мои догадки. – После случившегося с Хэтти и Элин. Люди должны оставаться дома, где они в безопасности.

Мы все равно заглядываем в паб, но там пусто. Даже кот исчез со своего привычного места.

– Значит, у Мэгги, – говорю я, и мы направляемся к магазину, обходим его и оказываемся у двери в ее личные комнаты.

Я жду на улице, пока Гэвин говорит с женщиной. Через пару минут он возвращается с хмурым лицом и качает головой.

– Она его не видела, но она спрашивала о тебе.

– Правда? – удивляюсь я, на что парень мрачно кивает.

– Сказала, что видела тебя с моим отцом. Попросила проверить, все ли у тебя хорошо. Я сказал, что все в порядке.

– И ничего про Рена?

– Ничего. Сегодня она его не встречала. – Гэвин смотрит на меня задумчиво. – Рен собирался пойти к ней, чтобы доставить письма, так? Странно, что он до сих пор не дошел.

Меня пробирает дрожь. Это значит, что Рен так и не спустился с горы.

Мы синхронно поворачиваемся, чтобы посмотреть на ее темные очертания. Пока мы доберемся до озера, окончательно стемнеет.

– Нужно проверить у меня дома, – наконец озвучиваю неизбежное я. – Нам все равно придется подниматься на гору, чтобы забрать клетки. Если ты все еще хочешь поймать чудовище.

Гэвин сжимает зубы.

– Я все еще хочу поймать чудовище. Тот, которого видела ты, был слепой, говоришь?

– Думаю, да, – с опаской произношу я. – Мне так показалось.

– Значит, мы будем идти медленно и тихо. И станем молиться.

Луна почти полная, она только начинает убывать, небо чистое, и тропа хорошо освещена. Над нами бесчисленное количество звезд, когда я смотрю наверх, у меня кружится голова. Мы движемся медленно, с осторожностью делая каждый шаг, остерегаясь лежащих на дороге камней, которые могут нас выдать, или палок, которые могут треснуть под ногой. Я держу правую руку у кармана с револьвером. Если что, у меня в запасе шесть выстрелов.