Казалось, что это длилось вечно с тех пор, как она его взяла. Прошла целая жизнь с тех пор, как он смог взять ее, так как она этого хотела. Ее оргазм поднимался, подталкивая ее к краю, наводя на них ощущения, промчавшиеся через них.
Его толчки становились все жестче и быстрее. Каждый толчок, грубый и задевал нервные окончания, столь яростно и чувствительно, что она больше не могла сдержаться. Их освобождение прошло через них, как огненная буря, вышедшая из-под контроля, чтобы сжечь все на своем пути. Экстаз был пожаром, заполнившим ее разум, ее чувства прорывались сквозь каждую клетку ее тела, когда Изабель ощущала первый тяжелый толчок его освобождения и опухание, которое ее растянуло, сжигая ее и посылая катастрофические всплески чистого восторга.
С его зубами у основания ее шеи, Мэлакай вздрагивал от каждого взрыва его собственного освобождения. Толчки спермы были еще одной лаской, и еще один оргазм пронзил ее.
Когда он успокоился, они были истощены, их дыхание было резким в тишине комнаты, тогда Изабель услышала собственные, крошечные хныканья, вырывающийся из ее горла при каждом пульсе невероятного ощущения, вызванного отеком, который пульсировал об нервные окончания.
Смогла ли она жить без этого, без него?
Изабель слишком долго ждала, слишком долго смотрела ночами мечтая о том, чтобы такая эмоция была неизвестной, чтобы ее беспокойство не мучило ее.
Теперь она не хотела жить без него.
Сонная, готовая снова заснуть, Изабель застонала, когда почувствовала, что отек отступил и услышала радостный стон Мэлакая, когда он вышел из нее и рухнул на кровать рядом с ней.
Он притянул ее к себе, тепло его тела защищало ее, оборачиваясь вокруг нее, когда она вздыхала от идеального конца голода, который вспыхнул так ярко и жарко. Его рука скользнула по ее плечу, откидывая влажные концы волос, когда Мэлакай осторожно поцеловал ее в висок.
— Дель-Рей звонил, пока ты спала, — сказал он, его голос все еще был угрюмый, глубокий от освобождения, который они только что испытали.
— Эшли? — страх внезапно проснулся, ее взгляд поднялся к нему при мысли о том, что ее подруга умерла, перестав существовать.
Они почти потеряли ее дважды. Врачи Волков и Койотов отчаянно сражались, чтобы оставить ее в живых. Они возвращали ее каждый раз, а затем сидели, рыдая с альфа-самками стай и прайдов, когда они разрывались от страха и отчаяния, которые сопровождали каждую битву.
— Она проснулась несколько часов назад, — сказал он ей. — Она спрашивала о тебе, — он держал ее неподвижно, когда она начала подниматься. — Доктор Соболова сказала, что мы должны подождать до полудня, чтобы пойти и увидеться с ней. Она все еще слаба и быстро устает. Ее перевозка обратно в Цитадель снова отложена. Дель-Рей не хочет рисковать любыми осложнениями. Он ждет, пока она будет достаточно хорошо себя чувствовать, чтобы перевозить без машин, поддерживающих ее жизнь.