В компании теней. Книга 1. Ч1 (Ais) - страница 53

— Это больше не повторится, — прошипел Бойд.

— Возможно, да, а возможно, нет. Как я могу быть в этом уверен, если не знаю, в чём проблема? Из тебя ведь слова не вытянешь.

— Это не твоё дело. Во время обучения они исследовали меня вдоль и поперёк, аттестацию я прошёл. Думаешь, они послали бы меня на задание, если бы я представлял угрозу для своего напарника?

— Поверь, детка, я вижу что угодно, но только не угрозу, — Син уставился на него своим ястребиным взглядом, выискивая малейшие признаки эмоций на лице Бойда. — Не понимаю, как такое, казалось бы, безобидное место могло произвести столь сильное впечатление на парня, который гордится тем, что у него эмоциональный диапазон как у трупа? На улице, кроме парочки бездомных бродяг, не было ни души. Хочешь, покажу, какое у тебя было лицо?

Бойд свёл брови к переносице, отвернулся и уставился в лобовое стекло. Лицо его по обыкновению было безжизненным и пустым.

— В этом нет необходимости.

— Уверен? Это было довольно чувственно. Любой другой агент на моём месте, вероятно, уже задавался бы вопросом, стоит ли тащить эмоционально нестабильного стажёра на линию огня.

— Отъебись! — невольно вырвалось у Бойда. Раздосадованный тем, что его излюбленный способ решения проблем — запихать проблему в дальний угол и игнорировать её до скончания веков — в случае с Сином не сработал, он прошипел: — Со мной всё в полном порядке, а вот у тебя точно какие-то проблемы. Это ты зациклился на какой-то фигне, когда нам следовало бы готовиться к заданию.

На это Син только фыркнул.

— Вообще-то, у меня и правда образовалась одна проблемка. Стажёр-недоучка слетел с катушек накануне миссии и отказывается объяснять из-за чего сыр-бор, что даёт мне полное право послать всё к чертям собачьим. Коннорса такой вариант развития событий порадует куда как больше, чем провал.

Бойд сжал зубы.

— Поступай так, как считаешь нужным, но если операция сорвётся, то не по моей вине. Мне плевать, считаешь ты себя вправе требовать от меня объяснений или нет, тебя это не касается. Уверяю, это никоим образом не отразится на миссии. Я свою часть работы выполню, а остальное значения не имеет.

— Тебя так или иначе привлекут к ответственности. Ты, конечно, можешь не рассказывать своему напарнику о причинах твоих внезапных панических атак, но, боюсь, перед Коннорсом и твоей дражайшей матушкой объясниться всё же придётся, хочешь ты того или нет, — Син расслабленно откинулся на спинку сиденья. — Хорошо, что мне наплевать на эту миссию, впрочем, как и на любую другую миссию, а не то ты был бы по уши в дерьме.