Новая кондитерская Синьорины Корицы (Баллерини) - страница 13

– Фисташка и зеленый чай… оливка и лайм… вам когда-нибудь говорили, что вы настоящий художник? – с восхищением спросила Корица. – Вы подбросили мне удивительную идею. Я запомню это необычное сочетание.

Маляр растерянно посмотрел на нее. О чем она говорит? Ему очень хотелось узнать подробности, но Корица резко закончила разговор, а ему не хватило храбрости спросить ее.

– Но… вам ведь нравится результат? – нерешительно спросил он.

Когда Корица выразила свое восхищение, маляр с облегчением выдохнул. Он бы очень расстроился, если бы Корица осталась недовольна!

– В таком случае я вернусь к работе, если вы не против, – сказал он. – Пока краска не засохла.

С этими словами маляр быстро поднялся на стремянку.

С высоты он увидел, как Корица прошла за прилавок, пока что накрытый целлофаном, осмотрелась и толкнула дверь, ведущую в ее новую лабораторию. Она напомнила маляру принцессу, вошедшую в бальный зал.

Корица осмотрела комнату и довольно улыбнулась. Все выглядело так, как она хотела. Белые стены, белые шкафы и полки, стол из белого мрамора, белая техника, белые жалюзи на окнах – на случай, если солнце будет слишком ярким. Она обошла лабораторию, нежно касаясь рукой стены, мебели, посуды.

Корица представила, как работает одна, с Мартой и Маттео, с новыми учениками, которые запишутся на курсы кондитерского дела. Ее охватил восторг. Никаких сожалений о старой кондитерской. Пусть грубиян мэр уничтожил ее магазинчик, но он не сломил ее. Теперь у Корицы новая кондитерская, еще красивее предыдущей. Она очень гордилась собой.

Осталось добавить последние штрихи, закупить ингредиенты и разложить их по шкафам. А потом – день открытия.

Неожиданно Синьорина Корица услышала гудение миксера.

Она осмотрелась по сторонам. Что за шутки?

Звук доносился из кармана ее пальто.

– Ах да… – пробормотала Корица и рассмеялась. Перед отъездом Маттео поставил ей на телефон шум миксера в качестве звонка. Фантазии мальчику было не занимать! Но Корица именно за это и любила его – за жизнерадостность и непредсказуемость.

Она достала телефон из кармана. Телефоном Синьорина пользовалась очень редко и до сих пор не привыкла к нему. Марта и Маттео убедили ее, что мобильный телефон необходим. Как же ей принимать заказы клиентов? Новая кондитерская Синьорины Корицы должна быть современной.

Сообщение ее не удивило.

Дорогая Синьорина Корица, я с нетерпением жду вас в своей лаборатории. Может быть, завтра? В любое время, когда вам будет удобно.

Эудженио

Корица на минуту задумалась и написала в ответ:

Давайте встретимся после обеда. Тогда я могла бы взять с собой своих учеников Марту и Маттео, ребят, с которыми вы познакомились на причале сегодня утром. Мне бы очень хотелось, чтобы они познакомились с вами получше.