Сабин, естественно, очаровал ее до глубины души. Хотя он не оставил свою байкерскую куртку, но приоделся в рубашку и брюки. Странное сочетание, но Сабин и сам чудак, потому ему идет.
Энни вновь наполняет свой бокал вина и вопросительно приподнимает бутылку.
– Еще?
Я качаю головой.
– Нет, хочу быть завтра с ясной головой на выпускном.
– Тогда я сама выпью за твою стажировку в журнале. Я так горжусь! Это гораздо увлекательнее моей скучной юридической работы, по крайней мере, мне повезло, что могу работать удаленно. Чем будешь заниматься летом, Сабин? – интересуется Энни, поворачиваясь к нему. – У тебя в следующем году выпускной, верно? Впереди важный год.
– Я собираюсь остаться в Мэдисоне и готовить представления в студенческом театре. У них отличная летняя программа, и у меня в планах блистать перед всем местным женским населением. Так жалко, что вас не будет здесь, мисс Энни.
Он неисправимый дамский угодник.
– Мне тоже очень жаль. – А вот и бровь. – А твои братья и сестра? Чем они будут заниматься?
– Эрик тоже останется в городе, работать в банке. Для меня это дико скучно, но ему нравится. И он будет вести блог для театральной труппы, с которой я работаю, так что все круто. Эстель все лето проведет в супердорогом обувном магазине, но все равно продолжит работать официанткой в ресторане.
– Эй, Саб. – Я хочу заткнуть его, пока он не упомянул Криса.
– Мне всегда было интересно, почему она там работает. Я не хочу показаться странной, но непохоже, что ей нужны деньги.
Сабин улыбается.
– Нет, это не ради денег. Это из-за Ани.
– Пожилой женщины, которая хозяйка заведения? С пучком?
– Ага, – он слегка улыбается. – Эстель не сторонница поиска замены мамы, но, думаю, Аня ей как бабушка. Или вроде того. Мы не… – он обводит рукой вокруг, – у нас нет бабушек и дедушек. Никаких дядь, теть и кузин. Только мы. – Он смотрит на Энни. – Нет, нет, нет, не делайте такое печальное лицо, прекрасная Энни! Моя персона с лихвой компенсирует наш скудный выбор родственников! К тому же, у нас теперь есть сексуальная кузина. – Он кивает на меня, и я смеюсь. – Расскажите мне о своих планах. Надеюсь, Энни, вы запаслись купальниками?
Энни смотрит на меня.
– А этот парень хорош, а?
– Не то слово, – соглашаюсь я.
– Думаю, у нас тоже уже есть планы на лето, и, полагаю, они в первую очередь включают поездку на Кейп-Код.
– Какая прекрасная идея. Что думаешь? – Я поворачиваюсь к брату.
Удивительно, что он здесь, и я чувствую, что наши отношения сейчас более нормальные, чем могла надеяться. Я уже поняла, если грамотно использовать время, оно и правда может залечить раны. Когда я, наконец, решилась попросить Джеймса приехать на мой выпускной, я не знала, что он ответит. Я не слишком тепло общалась с ним с самого Рождества, но он нормально к этому отнесся, потому что знал – я заслуживаю его терпения. Я справилась с его ложью о травме, насколько это было возможно. На самом деле, нам особо и не о чем было говорить. Мне просто потребовалось время, чтобы разобраться с тем, что вышло из рождественских каникул. Мы не можем изменить прошлое и решения, которые тогда принимали. Кроме того, у меня теперь есть возможность наладить с ним отношения, и я не хочу ее упускать. Мне очень не хватает наших прошлых веселых дней, и мы вернем это, несмотря ни на что.