Попаданец с секретом (Фарди) - страница 49

— А разве мы не опаздываем? — толкнул его в спину я.

— Жаль. Интересно же. Ладно, дело прежде всего.

Через несколько минут быстрого шага мы оказались у стены. Издалека я видел что-то похожее на грубые камни, но уже не верил, что они настоящие. Когда мы подошли ближе, я заметил, что на камнях висят гобелены, а между ними — оленьи рога.

Сердце стукнуло о ребра, а зашлось в безумном ритме. Горло сдавил спазм, я не мог вымолвить ни слова. Что это? Почему здесь мой кабинет? Я повернулся: справа стояла стойка для мечей, а в ней под ярким светом ламп искрились на рукоятках драгоценные камни.

Ноги стали ватными. На секунду показалось, что сейчас войдет начальник стражи* и скажет:

— Мой повелитель, все чиновники собрались на Совет.

Старик Гербад, преданный распорядитель замка, махнет рукой, и сбегутся слуги, чтобы облачить меня в парадный наряд.

А потом ворвется Мадан и… следом за ним приволокут связанную чужестранку.

— Берт, ты чего застыл? Пошли, нас зовут, — крикнул Михаил.

Я повернул голову на его голос и остолбенел: рядом с ним стояла Виолетта.

Я не поверил своим глазам. Полгода искал девушку, а встретил в совершенно незнакомом месте. Элемент случайности в действии.

Михаил сразу направился к Виолетте, но его перехватила девушка со светлыми волосами. Она схватила моего друга под руку и куда-то потащила.

Виолетта издалека посмотрела на меня и… отвернулась. А у меня кровь застучала в висках от этого взгляда, а мысли словно взбесились, как необъезженные дикие кони.

И тут я сообразил, что девушка совершенно не проявила ко мне интереса. Не узнала? Почему? А может, не ожидала встретить в своём мире? И как тогда быть?

— Берт, иди сюда! — позвал меня Мишка и махнул рукой.

Я подался вперёд, но не мог сделать ни шагу: ноги стали ватными и почему-то не желали меня слушаться. Бертан Хиллийский просто превратился в каменного истукана, похожего на того Хозяина, что мы с Виолеттой видели в пещере. Стоял у самого края павильона и не двигался.

Виолетту окликнули, и она пошла к кучке людей, столпившихся вокруг стола. Но вот работники расступились. Я пригляделся: на стуле сидел холеный красавчик, чем-то напомнивший мне мерзавца Мадана. Он был одет в белую рубашку с небрежно закатанными рукавами и смотрел в какую-то плоскую коробку. Виолетта наклонилась к нему. Мужчина поднял голову, улыбнулся, а потом… положил руку на талию моей женщине.

Моей! Той, ради которой я бросил свое государство и провалился в чужой мир!

Все дерьмо ударило мне в голову. Я сорвался с места, подлетел к стойке с оружием и схватил первый попавшийся меч. «Легкий! Почему он легкий?» — мелькнула мысль, но думать было некогда: в один прыжок я оказался рядом со столом.