Искра (Толбери) - страница 13

— Да, — Гиад осел на ступеньки, уставился в пол и снова задышал быстро.

— Помогите мне понять, Гиад. Я всегда считал, что брать такие проекты на дом неэтично, непрофессионально и даже незаконно по кодексу Вашей организации.

— Это так, — задыхаясь, прошептал Гиад.

— Замечали за ним странности? Вы были в курсе этой работы?

— Нет. Совсем, нет.

— Успокойтесь, пожалуйста. Вы участвуете в полицейском расследовании. Мы с Вами сейчас посмотрим, какими делами он занимался, пока всё не произошло. А Вы мне ответите, чем ИМЕННО. Или мы можем сделать это завтра, когда Вам полегчает.

— Нет, пойдёмте, посмотрим. Вчера… вчера он был какой-то не такой… не понимаю.

Как только дело дошло до работы с системой дома, Гиад взял себя в руки и отстранил детектива.

Гиад вывел все записи камер, отслеживающие перемещения хозяина, на голограф комнаты. Антон сидел прямо на полу, обложившись старыми физическими экранами. Он наблюдал танец андроида, похожего на его сестру и вносил коррективы, совсем незаметные даже глазу Гиада. «Всё ещё не то!» — срывалось с губ Антона и машина замирала.

Цикл повторялся снова и снова, шли минуты, и Антон всё меньше отрывал голову от кода. Он начал прикладываться к бутылке, возился со странной трубкой, курил её, запивал алкоголем таблетки, затем удалился почти на час в ванную и вернулся, уже едва стоя на ногах.

— Я не могу вспомнить тебя, Айда, — сказал он чужим голосом.

Гиада била дрожь, помогая себе пальцами и взглядом, он буквально потрошил голографический интерфейс дома, висящий перед ними в воздухе. «Айда восемнадцать лет», «Айда заканчивает КосмТех», «Айда на своей свадьбе» мелькали перед ними версии уже более взрослых машин.

— Что это значит? — детектив решился прервать Гиада, пока он не досмотрел видео до конца.

— Я думаю, он делал свою сестру, такой, какой она могла бы быть, — спешно проговорил Гиад, отвернулся, отбежал, и его вырвало в раковину.

— Зачем?

— Я не знаю… — Гиад не удержал слёз. — Как… Как я этого не заметил?! Он был странным, мы все странные в этой области…

— Я… — детектив запнулся, глядя на бледного Гиада. — я хочу попросить Вас, чтобы вы разобрались в его записях и объяснили мне, что произошло. Но если это слишком, откажитесь. Вы не обязаны.

— Обязан. Я обязан. Дайте только прийти в себя.

— Пойдемте на улицу, — подхватил его детектив.

На всякий случай Милс жестом приказал помощнику принести из машины блок-медик и держаться поближе, пока Гиад пытается прийти в себя и вырваться из захлестнувшего его водоворота мыслей.

— Вы уверены, что ничего не знали об этом? — детектив попытался отвлечь Гиада вопросами.