Матери (Фель) - страница 33

На улице, кроме них, не было ни души. Мужчина даже не успел его заметить. Томми хватил его деревяшкой по спине изо всех сил.

Мужчина тут же рухнул наземь. Томми снова ударил его – на сей раз по бедрам, затем выбросил деревяшку и с дикими воплями принялся бить ногами в живот.

Потом он стал колошматить его по лицу и разбил ему нос.

Вскоре мужчина захрипел и потерял сознание.

Томми, отдышавшись, плюнул на эту жалкую неподвижную кучу плоти. Оставаться тут было нельзя. Однако ему страшно хотелось втоптать беднягу в грязь, выхватить нож, вспороть клинком жирное брюхо и поглядеть, как оттуда на землю вывалится требуха.

А малыш стоял рядом с потерявшим сознание мужчиной, и ножки его будто утопали в тени, падавшей от его тела.

Однако он не боялся Томми. Потому что знал: тот не причинит ему вреда.

Они понимали друг друга.

Хейли

Хейли нанесла на руки тонкий слой солнцезащитного крема, чтобы предохранить кожу, и стала ждать – вдруг кто-нибудь придет к ней на помощь.

Солнце нещадно жгло голову, и она уже пожалела, что не прихватила с собой шляпу или бейсболку, чтобы укрываться от его жара. В воздухе кружили стайки черных букашек, то и дело норовивших сесть на ее блестевшую кожу, – они слетались на исходивший от нее запах кокосового масла, который их явно привлекал.

Она уже полчаса торчала в этой глуши, рассчитывая, что кто-то случайно проедет мимо. Если же так будет продолжаться и дальше, ей придется отправиться пешком через поля в поисках жилья, хотя она совсем не хотела бросать свой «Шевроле» без присмотра на обочине дороги.

Хейли закрыла крышечкой тюбик с кремом, бросила его на заднее сиденье, прихватила волосы на затылке резинкой и собралась размять ноги, пройдясь по горячему асфальту. Немного дальше, метрах в пятидесяти, посреди пшеничного поля торчало пугало. На плече у него сидела ворона – она кивала головой, будто в знак приветствия.

И тут Хейли заметила, как на другом конце поля что-то блестит – какая-то штуковина, от которой отражался солнечный свет. Она прищурилась, но разглядеть издалека, что это такое, не смогла. Мигающие отблески походили на морзянку – некий код, словно кто-то подавал ей световые сигналы.

А может, кто-то подманивал таким образом добычу.

Хейли, неужели ты и в самом деле собираешься дать волю страху?

На обочине дороги желтели маленькие цветочки. Она сорвала несколько и поднесла к носу, но они ничем не пахли – разве что землей, и то как-то неопределенно.

Послышался шум мотора. Вдалеке Хейли заметила направлявшийся в ее сторону грузовичок. Она встала посреди дороги и стала размахивать руками. Грузовичок остановился рядом с ней, и из открытого окна кабины высунулось загрубевшее на солнце лицо мужчины в клетчатой рубахе. Взгляд его тут же упал на ее декольте.