– Вот в том-то и дело, что мы не некроманты! – Я назидательно подняла указательный палец. – А если мы что-нибудь напутаем в ритуале? Знаешь, я бы очень желала хотя бы эту ночь провести спокойно и в своей постели. И совершенно не хочу прятаться от злющего призрака, взбешенного тем, что кто-то там осмелился призвать его.
– Арлин, ритуал элементарный, – медоточивым голоском принялась убеждать меня София. – С ним и ребенок справится. Я уверена, что все пройдет как по маслу.
– Если это такой простой ритуал, то почему его описали в книге для студентов? – не унималась я. – Неужели не понимали, что обязательно найдется какой-нибудь отчаянный тип, который решит все проверить на собственном опыте?
– Вообще-то, это книга не для студентов, – пробасил Бернард и внезапно трогательно порозовел.
– То есть? – Я с недоумением сдвинула брови. – В таком случае, откуда она у вас? Я думала, что вы взяли ее в библиотеке.
– Если бы мы взяли ее в библиотеке, то Родерик точно бы вычислил, кто виновник его бед. – Бернард отрицательно мотнул головой. – Нет, Арлин. Эта книга… э-э… В общем, она, так сказать, чуть-чуть запретная.
– Как это? – спросила я.
– В библиотеке ее получить нельзя, – пояснил Бернард и покраснел еще сильнее.
– Откуда она у тебя в таком случае? – поинтересовалась на сей раз София и внимательно посмотрела на своего ухажера. – Ты мне, кстати, так и не объяснил этого.
– Ну-у… – протянул Бернард и тяжело вздохнул. К этому моменту цветом кожи он сравнялся с перезрелым наливным томатом.
– Ты все-таки затащил в постель ту аспирантку с факультета некромантии! – внезапно расхохотался Даррен и ободряюще хлопнул приятеля по плечу. – Ну ты молодец! Почему не рассказал мне об этом подвиге?
– Потому что она пообещала, что скормит мое сердце умертвиям, если я примусь болтать об этом, – пробурчал Бернард. – Как-то не хотелось рисковать.
– Какую еще аспирантку? – хмуро спросила София.
– Это было до тебя, дорогая, – мгновенно выпалил привычное оправдание Бернард. – Честное-пречестное слово!
В этот момент я смотрела на Даррена, поэтому заметила, как блондин ядовито ухмыльнулся, однако мудро промолчал. Ох, чует моя селезенка, врет Бернард. Но, с другой стороны, последнее дело лезть в чужие отношения. Пусть София сама с ним разбирается.
– Ну предположим, – мрачно и с отчетливыми недоверчивыми нотками протянула София. – И эта аспирантка, стало быть, от доброты душевной с какой-то стати подарила тебе эту книгу. Так, что ли?
– Ага, – радостно подтвердил Бернард. – Между прочим, с благодарственной надписью.