Под колпаком у ректора (Малиновская) - страница 68

После чего открыл книгу на первой странице, где было размашисто выведено:

Бернарду, самому лучшему любовнику в мире, на вечную память. Не забывай наши ночи и мое обещание.

Надо же. Никогда бы не подумала, что Бернард такой герой в постели. Внешность у него, скажем прямо, своеобразная. А оказывается, недостатка в подружках у него не было и нет. Прям даже любопытно, чем он девушек так очаровывает.

– Чудная какая-то эта аспирантка, – задумчиво пробормотала я. – И подарки у нее странные.

– О да, она чудная, – подтвердил Бернард, расплывшись в широкой мечтательной улыбке. – А что она в постели вытворяла…

И болезненно ойкнул, когда сидевший рядом Даррен с силой двинул его в бок, а после выразительно показал глазами на притихшую Софию, которая внимала откровениям своего парня.

– Но это было давным-давно, – тут же добавил Бернард. – И конечно, она ни в какое сравнение с тобой не идет, свет души моей!

Он перегнулся было через стол, чтобы чмокнуть Софию, но та ловко увернулась от поцелуя.

– Ладно, после поговорим, – протянула она, и в ее голосе послышался отчетливый металлический отзвук.

Бернард жалобно скуксился и весь как-то поник от такой угрозы.

– Все равно мне не нравится все это, – скептически протянула я, вновь все свое внимание обратив на книгу.

– Да тебе постоянно ничего не нравится, – огрызнулась София. – По-моему, план без малейшего изъяна! Смотри, тут ритуал просто по шагам расписан. Что, ну что тут можно перепутать?

И рассерженно зашелестела страницами, после чего ткнула пальцем в нужную.

– «Для проведения ритуала необходимо выбрать нужное место, – громко и с выражением зачитала она. – Лучше всего расположиться на кладбище, где нет недостатка в душах».

– Опять на кладбище тащиться? – Я невольно поежилась, передернув плечами. – Спасибо, что-то не хочется.

– И правильно, – неожиданно поддержал меня Бернард. – На рочерском городском кладбище такой ритуал точно не следует проводить.

– Почему? – изумилась София. – По-моему, лучше места не придумаешь.

– Лапонька моя, ну я же говорил вам с Арлин, что за этим кладбищем слишком пристально наблюдают, – засюсюкал Бернард. – Городские некроманты постоянно замеряют там уровень потусторонней энергии. Не исключено, что и какая-нибудь защита предусмотрена от резких всплесков. Потому как в академии хватает студентов, желающих отработать заклинания на практическом, так сказать, материале. А разгребать потом все магам, состоящим на государственной службе. Вряд ли, конечно, нас испепелит на месте. Скорее всего, мы попадем под действие парализующего заклинания и будем смиренно дожидаться, когда нас расколдуют и доставят к ректору для серьезного разговора.