Полуночный бал (Флат) - страница 12

Даже мой дядя, похоже, растерялся.

— Но что вы теперь от нее хотите?

— Вы можете вернуть меня домой? — тут же спросила я.

— Можем, — Тариель даже на миг сдержанно улыбнулся. — Но не станем этого делать. Просто так не станем.

Ну все, приехали…

— И что же вы хотите взамен? — я не сводила с крылатого хмурого взгляда.

— Лишь восстановления справедливости, — он произнес это так, будто речь шла о сущих мелочах. — То, что ты обладаешь королевской магией, это однозначный признак того, что нынешняя власть изжила себя. Видимо, в том и воля Ирата, что пришла пора сменить императорскую династию. Но сделать это необходимо максимально осторожно и, главное, оправданно в глазах народа. Не зря у тебя возник знак Ирата. Он дает тебе право отправиться на королевский сезон и принять в итоге участие в Полуночном балу. Сам сезон занимает ровно месяц. И это время определено тебе, чтобы ты доказала несостоятельность императорского рода. А именно: ты должна сделать все, чтобы наследный принц Эрдан лишился права на трон.

Я уже обожаю этот мир! И еще больше обожаю логику здесь живущих. Вот право слово, разговор из разряда:

«— Здрасте, я впервые в этом мире, ни черта лысого тут не знаю, совершенно не приспособлена, беспомощна из-за этого и подозреваю себя в сумасшествии.

— Ой, тоже мне проблемы! Сходи-ка ты свергни местное правительство. А то нам самим, всемогущественным посланникам самого главного тут бога, чего-то лень»

Лорд Веллер тоже оценил речь крылатого, у моего дяди вырвался нервный смешок:

— А еще говорят, что у вас по самой своей природе нет чувства юмора…

— Я говорю совершенно серьезно, — Тариель даже не удостоил его взглядом. — И это не просьба, и не условие. Просто так никого королевской магией не наделяют. На вашу племянницу самим Иратом возложена великая миссия, и смертная не вправе отказаться от своего предназначения. Но, как я вижу, — и снова этот взгляд-рентген, — девушка не самого кроткого нрава. Это, с одной стороны, хорошо, даст ей силы идти к поставленной цели. Но с другой, может привести к непослушанию. Так что мы вынуждены применить меры.

Он снова взмахнул рукой. Потоком света обдало меня, следом моего дядю, да еще и за стену просочилось. И если лорд Веллер побледнел, то я вообще не поняла, что это такое было — физически же никак не ощутилось.

Но крылатый сразу же милосердно просветил:

— Итак, наш уговор, смертная. Ты делаешь то, что тебе сказано, а взамен мы возвращаем тебя в твой мир. Но чтобы ты не отошла от столь высокой цели, тебе дан срок, — а вот теперь его голос и вправду был подобен грому, крылья вновь засияли: — Наутро после Полуночного бала ты либо вернешься в свой мир, либо умрешь. Причем, умрешь не только ты. Но и твой дядя, и его жена, и его дочь, — он снисходительно глянул на лорда Веллера. — Это им для стимула, чтобы во всем тебе помогали.