Новый старый 1978-й. Книга седьмая (Храмцов) - страница 29

— Вот так, — сказала довольная произведённым эффектом Солнышко. — А ты думала, откуда у нас столько всего: и шикарная квартира, и дорогие вещи, и продукты из «Берёзки».

— Да я такие деньги лет семь бы в каком-нибудь Мосгоргеотресте после института зарабатывала.

— Ты подожди. Вот когда твоя песня в виде сингла выйдет в Англии, то потом будешь ещё и за неё дополнительные деньги получать. И это будет продолжаться всю жизнь и даже твоим детям достанется.

— Спасибо, девушки, за обед, — сказал я и поцеловал каждую в щеку, как положено было обычно делать в небольшом советском гареме. — Я пошёл работать, а вы отдыхайте. Минут через тридцать я к вам приду.

Я ушёл к синтезатору и стал записывать слова «(I Just) Died in Your Arms» для завтрашней регистрации. А потом стал наигрывать мелодию, которую исполняли Cutting Crew. Получилось хорошо. Видимо, сегодняшняя активная репетиция в этом мне здорово помогла. А потом я исполнил её кавер-версию или, если говорить по-русски, сложную музыкальную обработку, которую сделал в 1989 году Роберто Дзанетти, итальянский исполнитель, более известный под псевдонимом Savage. Это было, как раз, в жанре Eurodance. Закончив, я вышел из комнаты и прошёл в спальню. Эти две болтушки валялись там на кровати и горячо обсуждали трёх новеньких девушек.

— Ну и какая из них лучше? — спросил я, плюхаясь между ними.

— Да все нормальные, — ответила Солнышко и забросила на меня ногу, как она это любила делать во сне.

Маша посмотрела на свою подругу и тоже сделала также, но со своей стороны. А я лежал и балдел. Дальше, как ни в чем не бывало, они продолжали обсуждать Ирину, которая приехала в Москву из Казахстана.

— По-моему, она лучше поёт, чем Ольга и Жанна, — сказала уверенно Маша.

— Это вы у меня самые лучшие, — ответил на это я и, сграбастав их обеих в охапку, потащил в другую комнату. — Пошли слушать ещё один мой шедевр.

Девчонки завизжали и залились смехом. Им было, видите ли, щекотно. Когда они услышали первый вариант песни, они ахнули.

— Вот это песня, — сказала Маша. — Её Величеству, точно, понравится. Правда, Свет?

— Да, — ответила довольная Солнышко. — Значит, подарок для Елизаветы II у нас готов.

— Помимо этого, я сделал её кавер-версию в стиле Eurodance для нашей дискотеки. Там вы будете выступать вдвоём на подтанцовках. Чтобы было понятно, разъясняю. Подтанцовка — это танец, исполняемый специально подобранными людьми во время выступления музыканта. Для этого я и просил вас мои танцы вместе репетировать.

После чего я им исполнил второй вариант песни. Второй им даже больше понравился. Они стали приплясывать, когда я играл и пел. Вот ведь заводные у меня подруги. Значит, и на дискотеке в Лондоне публика стоять в сторонке и пить пиво не будет.