Тайна императорского рода (Шёпот) - страница 54

Поразмышляв немного, встала и пошла к выходу. Хотелось уже есть, и сидеть в комнате одной не дело. В коридоре меня ждал Бернард.

— Что с Вагнером? — поинтересовалась, встревожившись.

— Он пока что до сих пор неважно себя чувствует, гера, — ответил охранник.

— В тот зал с общим столом. Помнишь дорогу? — спросила, решив, что проведать Вагнера я все равно не смогу. Если бы с ним было что-то серьезное, мне, наверное, сказали.

— Конечно, гера, — Бернард снова изобразил из себя гида, я же осматривалась по сторонам.

Сегодня в коридоре было меньше людей. При виде меня многие тут же отводили глаза, делая вид, что очень заняты.

В той гостиной я быстро выбрала себе столик, набрала еды и села, выдыхая. Все-таки мне не по душе такие места. Слишком много людей, слишком часто на меня смотрят. Все было слишком.

— Я присяду? — донесся до меня голос. Судя по всему, обращались ко мне. Подняв голову, я тут же столкнулась взглядом с озорными, смеющимися карими глазами. — Привет.

— Здравствуйте, — поздоровалась я, кивая. — Конечно, садитесь.

Мельком осмотрев подошедшую девушку, заподозрила неладное. А учитывая, как все в гостиной тут же принялись перешептываться, так и вовсе поняла, что снова куда-то попала.

И я даже, кажется, догадываюсь почему. На первый взгляд, девушке было чуть больше, чем мне. Рыжие волосы мелкими кольцами спадали за спину. Большие карие глаза сверкали и были полны знакомых смешинок. Стройная, высокая, в светло-зеленом платье по последней местной моде.

— Меня зовут Оливия Хемминг. Да, да, все верно, его императорское величество — мой отец, — ответила она, усмехаясь и принимаясь за еду. — Я не очень люблю все эти балы, поэтому не хожу часто.

— А, ясно, — сказала я, напрягаясь еще сильнее. Внешнее сходство оказалось сильным. И пусть Оливия была слишком яркой по сравнению с братом и отцом, но я все равно изначально заподозрила ее в кровном родстве с императорской семьей. И что принцессе нужно от меня? Этот вопрос так и вертелся у меня на языке.

— Просто мой младший брат рассказал мне, что его зверь сошел с ума от жены главы темного клана, вот я и пришла посмотреть на тебя, — словно прочитав мои мысли, сказала Оливия. Все это мне не нравилось. И пусть она буквально сияла, всеми силами показывая, что доброжелательна, весела и мила, но я нутром чуяла, что все это лишь фасад.

— Это ничего, что вы вот так, вслух? — спросила, подцепляя вилкой порцию какого-то салата.

— Ничего, — отмахнулась Оливия, поморщившись. — Этим все равно нельзя приближаться, а с такого расстояния не слышно.