Поцелуй жертвы (Старр) - страница 84

— Я знаю, в чью честь, — усмехнулся он. — Нет, назвали без всякой чести, просто так.

Он положил руку ей на талию, и Лис вовсе не смутило, что на балу, посвященном ее помолвке, она обнимается с каким-то посторонним красавцем. Тот, кто назвал себя Владом, приблизился и прошептал ей на ухо:

— Предлагаю перебраться в более уютное местечко. Здесь слишком шумно.

Он бросил что-то на пол, и в следующую же секунду возле нее прямо в воздухе возникла огненная дыра — портал. Вампир с силой потянул ее за собой в самый центр.

Вилард, старый колдун и еще несколько стариков из тех, кого, кажется, она видела утром в библиотеке, появились рядом в ту же минуту. Какая-то сила рванула ее из центра портала — и опомнилась Лис в объятиях «жениха». Тот бережно отодвинул ее в сторону и тут же рванул к порталу — туда, где старик пытался набросить магическую сеть на вампира. На лже-вампира.

То, что увидела Лис, заставило ее похолодеть. Вампир улыбался. Так, будто не видел серьезной угрозы. Так, будто уже победил. Лис стало по-настоящему страшно за Виларда. Он крепко держал иллюзорную сеть, из которой мало кто мог выбраться, опасный брюнет был внутри, но точно это не была победа …

Влад — так, кажется, он назвался — поймал испуганный взгляд Лис, подмигнул ей и повернул кольцо на пальце. Сеть вспыхнула алым, отшвырнув всех, кто пытался ее удержать. Портал захлопнулся.

Тот, на кого они охотились, ушел.

Оркестр больше не играл, гости оставили напитки и закуски — и во все глаза смотрели на место происшествия. Кто-то из привидений тут же бросился к почтенным старцам и помог им подняться. Вилард вскочил на ноги сам.

— Ушел, — устало выдохнул он.

Лис сжала его руку.

— Дорогие гости, — с улыбкой обратился Вилард к притихшим посетителям, — то, что вы сейчас видели — это новомодный свадебный обряд. Называется похищение невесты. Кто-то из гостей пытается украсть молодую красавицу, чтобы проверить, может ли будущий муж защитить ее от напастей. Как видите, мы справились, невеста спасена. Так что продолжаем веселье. Напоминаю, те, кто устал, могут пройти в соседнюю залу: там есть карточные столы и отличные сигары.

Гости стали понемногу оправляться от испуга, кое-то даже зааплодировал шикарному представлению. Колдун мрачно бросил через плечо Виларду и Лис:

— Заканчивайте тут, встретимся после бала в библиотеке.

Мелисса не находила себе места. Значит, бал. И молодой колдун на этом балу. Прямо сейчас. В ее замке. Возможно, поздравляет ее брата с помолвкой. А возможно, вонзает нож ему в шею…

Вилард ненавидит шумные сборища. И если уж он впустил в свою крепость толпу посторонних, это значит только одно: у него есть какой-то план. И лучше бы этот план сработал. Потому что если у Виларда не получится справиться с колдуном, получиться должно у нее. У нее тоже есть план.