Опала на поводке (Мамбурин) - страница 154

Гордость – обоюдоострый меч.

Продемонстрировав трехствольное тяжелое ружье, стреляющее шариками, содержащими в себе усыпляющую пыльцу, Тайко с довольной улыбкой склонился в низком поклоне. Он закончил презентацию. Самое время его поблагодарить и уйти. Так было раньше, но…

- Тайко-сан, - с мягкой улыбкой позвал склонившегося человека Таканобу, - Мне требуется немного вашего внимания.

- Да! – бодро рявкнул старик, распрямляясь и начиная поедать Кейджи взглядом.

- Эриксон-сан, будьте добры… - с этими словами японец, чья внешность была известна за счет двух шикарнейших залысин, принял из рук англичанина объемный, но легкий саквояж, который незамедлительно был передан Тайко со словами, - Я вверяю это в ваши руки, Тайко-сан, с верой, что в течение двух недель вы с мастерами ознакомитесь с содержимым.

Ответом было не менее бодрое «ДА!». Но Таканобу еще не закончил.

- Я снимаю с Театра Гениев все ограничения и все текущие проекты, дабы поручить ему две задачи, - с мягкой улыбкой продолжил Таканобу, глядя, как старик начинает выцветать кожей, - Первой будет задача, с которой вы не справляетесь уже тридцать два года и шесть месяцев. Через четыре года я хочу ознакомиться с действующим проектом эфирного силового доспеха японского производства и увидеть все производственные линии для его серийного изготовления…

Старик стоял, ни жив, ни мертв, медленно потея.

- Если мой приказ будет выполнен… - Кейджи мягко улыбнулся, - …то город продолжит свое существование. Если же нет… вот ваше спасение, - палец указал на саквояж, удерживаемый Тайко, а Таканобу пояснил, - Там вся… абсолютно вся документация, все необходимые перечни материалов, все – что нужно для запуска производственной линии и постройки английского эфирного доспеха «Йоркер». Команда, что справится с простым копированием – останется на своих местах. Остальные – нет.

- А… - заикнулся главный инженер, но поднятый вверх палец его заткнул надежно, как сунутый в рот носок.

- Знаете, Тайко-сан, этому английскому механизму почти сто лет, - Таканобу бледно улыбнулся, - Если вы не сможете его повторить, то Ржавая Дырка будет уничтожена, а всем местным… жителям придется покинуть страну. Мы воспитаем других. Как вы сказали, Эриксон-сан? Эффективных.

Человек с залысинами сомкнул свои ладони за поясницей, и с задумчивыми видом прошелся перед стоящим в прострации стариком. Помолчал пару минут. Бросил взгляд на одноногого, потом на англичанина, стоящего с вежливой полуулыбкой на лице.