Опала на поводке (Мамбурин) - страница 194

- Я имею в виду, что мне нужно убить одного человека, - поспешно добавил я, вызывая непередаваемую гримасу уныния на лице воспитанной и одухотворенной аристократки древнейшего рода.

- Алистер, мой мальчик! – тут же переобулась Миранда, прижав руки к груди, - Ты дорос до того, что уже хочешь убивать конкретных людей?! Я так тобой горжусь! Конечно же, я тебе помогу! Это ведь твой первый раз!

Шутка, участие, помощь, дружеский и толстый намек на то, что хорошим отношением лучше не злоупотреблять. Хорошо иметь друзей.

Через час после того, как Миранда ускакала к себе домой, случилась первое происшествие из тех, которых я опасался. Рейко сидела на своей кровати, закутавшись в одеяло, и смотрела перед собой остановившимся взглядом. Возле нее стояла невозмутимая Камилла… или Эдна, явно в ожидании новых указаний. Трагедия была серьезной, новая горничная перепутала японку с ребенком и… помыла ее - быстро, профессионально и без спроса. Не отвлекаясь на полузадушенные крики, естественно. Пришлось срочно и прямо там проводить лекцию для этих одержимых горничных, потому как риск того, что они сочтут Азата слишком старым для самостоятельных действий и надругаются уже над ним, был чрезвычайно высок.

Этот дом определенно будет нуждаться в большом количестве успокоительных препаратов.

***

- Алистер. Ты вызвал мой гнев, пойдя наперекор нашим договоренностям, - граф Эмберхарт всем своим видом демонстрировал, что его слова не являются преувеличением, - Я хочу знать, почему ты отверг предложение императора Таканобу! Немедленно!

- Лорд мой отец, потрудитесь объясниться, где и как я перешел границу наших с вами договоренностей, - лязгнул в ответ я, тут же свирепея. Ничто так не раздражает, как двойные стандарты и вольная трактовка, особенно когда ты из семьи, сыздавна имеющей дела с демонами.

- Мы договаривались, что ты будешь вести себя в Японии максимально тихо! Не привлекая внимания! Тише воды, ниже травы! – зарычал в ответ смуглый остроносый человек, почти багровый от злости, - Как эта договоренность согласуется с содержанием заложницы, представляющей ценность для половины Японии?!

- Ваше сиятельство, не ставьте наши договоренности выше чести и достоинства аристократа! – огрызнулся я, - Я максимально придерживаюсь наших договоренностей и целей, пока это не противоречит моральным принципам и установкам нашего рода.

- Вот ты как заговорил? Может, тебе напомнить, что принципы и установки нашего рода, как и других подобных нам –