Опала на поводке (Мамбурин) - страница 68

- Алистер придурок Эмберхарт! – заголосила она совершенно другим тоном, - Что ты сотворил со своим лицом!!

- Я тоже рад тебя видеть, Мири, - еще шире улыбнулся я.

Интерлюдия

В зеркале отражается овальное лицо, обрамленное шапкой коричнево-рыжих кудряшек. На голове кокетливо топорщится накрахмаленными кружевами ободок. Губы шевелятся, беззвучно произнося «Легран. Анжелика Легран. Горничная сэра Алистера Эмберхарта». Форма сидит безупречно, выглаженная и чистая. Очки простые и строгие, очень ей идут!

Ни одного порицания от мистера Уокера. У нее все получается. Хорошо бы его найти и узнать, не нужно ли что-нибудь сэру Алистеру.

Дворецкий нашелся в небольшой каморке, которую легко было бы спутать с мастерской – на столе было установлено несколько массивных стальных приспособлений с винтами и затягами, на многочисленных полочках стояли крупные жестяные банки. В массивных напольных тумбах свободного места тоже не было, в отличии от гардеробных шкафов особняка. Чарльз Уокер сидел на стуле и чистил разобранный на части старый полуавтоматический пистолет. При виде появившейся горничной он мельком взглянул на девушку, вернув после взгляд обратно на оружие.

- Мисс Легран, вы что-то хотели? – осведомился мужчина.

- Только узнать, не требуется ли что-то хозяину, сэр, - немного смутилась девушка, теребя передник.

- В данный момент – ничего. Сэр Алистер сейчас занят общением со своей гостьей, - сухо проговорил Уокер, придирчиво проверяя ногтем пружину магазина. Поморщился и встал, начав инспектировать ящики в тумбах. Не отрываясь от этого занятия, он осведомился, - Мисс Легран, а вы, случайно, не владеете огнестрельным оружием?

Вопрос не просто застал врасплох. Он подкрался сзади, убил, расчленил, и быстро смешал все части разума девушки в один спутанный клубок. Очки Анжелики моментально запотели. В голове случился сумбур, казус и суматоха – мысли понеслись вскачь, как пришпоренные.

- Есть насущная необходимость в таких умениях, сэр Уокер? – спросила девушка настолько дрожащим голосом, что дворецкий выронил найденную пружину на пол.

- Есть лишь необходимость ответить на поставленный вопрос, мисс, - задумчиво сказал он, разыскивая взглядом беглянку, - Я ранее не совсем понял, даже, скорее, недооценил слова сэра Алистера о том, что мы здесь находимся на враждебной территории для выполнения миссии. Моя точка зрения была пересмотрена…

Чарльз поднял пружину, ловко вдел ее на место и явно привычными движениями за полторы минуты собрал пистолет. Оттянул затвор, щелкнул спусковым крючком, подумал… и снова полез по ящичкам.