На Габриелу этот рассказ–исповедь произвел гнетущее впечатление. Она попросила Аурелио немедленно отвезти ее домой. На прощание дядя бросил на Рикардо торжествующий взгляд: он почти добился своего. Габриела не захочет больше видеть Рикардо Линареса. Теперь настала очередь Сары, Она должна разжалобить бедняжку Габриелу.
И Сара не заставила себя ждать. Она нанесла визит Габриеле Грубер уже на другой день. Консуэло оцепенела на пороге, открыв перед ней дверь.
—Ну и лицо у этой Сары! Она уставилась на меня, как сова, — разыгрывала она в лицах сцену появления Сары, и дочки при этом помирали со смеху.
Все были поражены приходом в их скромный дом роскошной красавицы. Сара, как умела, разыгрывала перед ними роль простой, мягкосердечной, много страдавшей в жизни женщины. Но это ей плохо удавалось. Консуэло с первого взгляда раскусила ее. И даже простодушная Габи, внимательно слушавшая повествование о несчастьях Сары, невольно отметила, что глаза гостьи, выпуклые, прозрачные, лишены всякого выражения. Такие пустые глаза бывают у людей с пустыми душами.
Сара вспоминала, каким властным, ревнивым эгоистом был Рикардо. Через какие унижения и муки он заставил ее пройти за годы совместной жизни! Она чуть не сошла с ума от боли и одиночества. Габриела недоумевала, зачем же тогда она страстно желает вернуть мужа, если столько натерпелась от него.
—Потому что я безумно люблю его! — с пафосом произнесла Сара. — Мне кажется, Рикардо не повзрослел. В этом была причина наших с ним разногласий. Но все еще можно наладить, если ты поможешь нам.
Чем же она может помочь, удивилась Габриела.
—Исчезнуть из жизни Рикардо, ничего больше, Габи. Сделай это, заклинаю тебя памятью моего дорогого малыша, — тут Сара разразилась бурными слезами.
Габриела была тронута, потрясена. Она всей душой сочувствовала матери, потерявшей ребенка
Конечно, она дала Саре слово полностью устраниться. И без этого Габриела уже несколько дней старательно избегала Рикардо и решила больше не встречаться с ним. Но он упорно преследовал ее. Поэтому она задумалась, куда бы на время переехать из дома, чтобы остаться в покое и одиночестве.
Артуро с улыбкой наблюдал, как ворчит его старый дядюшка на Диего. Мальчик уже несколько дней жил у него в доме, чем дядя был страшно недоволен. Не собирать же всех беспризорных детей на улице, вразумлял он племянника. Но Артуро отвечал, что улица — неподходящее место для ребенка и он сделает все, чтобы усыновить Диего. Сам мальчик, чувствуя недоброе отношение к нему старика, не раз порывался уйти. Ведь жил же он раньше сам по себе, чистил ботинки прохожим, не пропадет и дальше. Но Артуро запретил ему и думать об этом.