Ближе всех ко мне находилась Виолетта Дыоди, потом следовали Оливер Питкин, Джой Брукер и Бернард Квест, затем Перри Холмер в красном кожаном кресле. Диван справа и чуть позади меня – я сидел лицом к письменному столу Вульфа – был не занят. В четверг на нем устроилась Сара Джеффи. В кресле подле нее – Эрик Хафф, а за ним адвокаты – Ирби и Паркер. Энди Фомоз приютился у книжных полок один.
Добавочные кресла, размещенные вдоль стены по другую сторону стола Вульфа, предназначались для публики. На первый взгляд, рассаживать таких представителей полицейского департамента, как комиссар Скиннер, районный прокурор и инспектор Кремер, на подобных местах значило нарушать этикет, – ведь Холмер, простой уолл-стритский адвокат, к тому же подозреваемый в убийстве, получил в полное распоряжение красное кожаное кресло, – но этого требовали интересы дела. К ряду зрителей примкнули также помощник районного прокурора Мандельбаум, капитан Олмстед и Перли Стеббинс. Магнитофон располагался на столе возле локтя Перли.
Саул Пензер стоял лицом к исполнителям. В Сауле нет ничего, производящего глубокое впечатление. Он невысок, его нос и уши чересчур велики, плечи слишком покаты. Он заговорил:
– Я полагаю, именно так все и было в четверг вечером, когда в кабинете появился мистер Вульф? Кто-нибудь не согласен?
Все выразили полное согласие. Он продолжал:
– Я сяду на диван вместо миссис Джеффи. Я не присутствовал на встрече, но мне все подробно описали. Если сделаю что-нибудь не так, пусть меня поправят. Арчи, ты не позвонишь мистеру Вульфу, как в четверг?
Он отправился к дивану. Я подошел к столу Вульфа и нажал на кнопку: один длинный, два коротких звонка. В дверях показался Вульф. Зрители помешали ему добраться до стола вдоль стены, и он протиснулся между исполнителями. Остановившись подле своего кресла, он помедлил, оглядывая собравшихся, и наконец пробурчал:
– Вам, кажется, не очень удобно, джентльмены.
Они заверили его, что все в порядке. Он сел. По моему позвоночнику пробежала дрожь. Я изучил его взгляд и манеры не хуже, чем голос: вне всякого сомнения, он собирался попытаться поймать кого-то на крючок. Вульф обратился к районному прокурору:
– Я полагаю, мистер Бауэн, эти люди знают, зачем их сюда привели?
– Да, им все подробно объяснили, и они любезно согласились помочь. Правда, мистер Холмер, мистер Паркер и мистер Ирби в письменном заявлении сделали некоторые оговорки относительно использования магнитофона. Вы с ними ознакомились?
– Нет, зачем же, ведь мистер Паркер не возражает категорически. Теперь мы можем начать.