Игра в бары (Хэммет, Стаут) - страница 13

Он явно ждал комментариев, и Вульфу пришлось пробормотать:

– Это не важно.

Холмер кивнул.

– Я решил просто упомянуть об этом. Итак, здесь написано, «Дорогой Перри! Надеюсь, Вы не будете сердиться на меня за то, что я Вас подвела. Я не собираюсь делать никаких глупостей. Просто хочу побыть одна. Вряд ли мы повстречаемся до тридцатого июня, но потом встретимся обязательно. Пожалуйста, не пытайтесь меня найти. Любящая Вас Прис».

Холмер сложил записку и убрал ее в портфель.

– Вероятно, мне следует объяснить вам смысл даты тридцатого июня. В этот день моей подопечной исполняется двадцать пять лет, тогда же, согласно условию ее отца, опекунство над ней кончается, и она становится полной владелицей своей собственности. Таковы основные факты, но как всегда существуют осложнения. Дело в том, что большая часть ее денег – девяносто процентов – вложена в акции некой процветающей фирмы, управляющие и директора которой считают, что моя подопечная нуждается в контроле – осложнение номер один. А номер два – бывший муж Присциллы.

Вульф нахмурился.

– Живой? – спросил он. Вмешиваться в супружеские скандалы он наотрез отказывался.

– Да. – Холмер тоже насупил брови. – Моя подопечная совершила непростительную ошибку, убежав с ним в Южную Америку в девятнадцатилетнем возрасте. Правда, она оставила его через три месяца и в 1948 году развелась. Никаких трений между ними до сих пор не возникало, но две недели назад я получил от него письмо, в котором утверждается, что, согласно подписанному ею вскоре после замужества документу, половина ее собственности законным порядком переходит к нему. Я сомневаюсь…

Тут настала моя очередь. Я и так достаточно долго томился в неизвестности.

– А ее, значит, зовут Присцилла Идз? – выпалил я.

– Да, она взяла свою девичью фамилию. Имя мужа – Эрик Хафф. Я сомневаюсь…

– По-моему, я ее встречал. Наверное, вы захватили ее фотографию? – Я встал и подошел к нему. – Позвольте взглянуть.

– Конечно. – Ему явно не нравилась роль зависимого человека, но он покорно потянулся за портфелем и погрузил в него руку. – Я взял из ее квартиры три отличных фото. Вот они.

Замерев на месте, я принялся их рассматривать.

Он продолжал:

– Я сомневаюсь в том, что его притязания имеют законную почву, но в нравственном отношении тут могут возникнуть трудности. А они для моей подопечной совершенно не желательны. Его письмо пришло из Венесуэлы, и она вполне могла отправиться туда, чтобы с ним повидаться. Она намеревалась вернуться тридцатого июня, но сколько требуется времени на то, чтобы добраться до Каракаса самолетом? Не более двенадцати часов. Она всегда проявляла исключительное упорство в достижении цели. Таким образом, в первую голову необходимо проверить всех пассажиров, летящих в Венесуэлу, и, если такое в человеческих силах, я бы хотел связаться с ней прежде, чем она встретится с Хаффом.