Игра в бары (Хэммет, Стаут) - страница 133

– К несчастью, с доказательствами дело обстоит еще хуже. Хотя на нее вообще никто не может предъявить права. И если вам что-то о ней известно – а по моему мнению, это так, иначе я бы сюда не пришел, – вы вполне можете представить, что значит обладать черной птицей. А прав у моего человека гораздо больше, чем у Торсби.

– Но у Торсби есть еще родственники, – заметил Спейд.

От возбуждения Кэйро покраснел.

– Торсби вообще не владелец! – хрипло выкрикнул он.

– А-а! – многозначительно протянул Спейд.

– Птица сейчас здесь, в Сан-Франциско? – таким же взволнованным голосом спросил Кэйро.

Внимательно посмотрев на него, Спейд проговорил:

– Может, нам лучше сразу открыть все карты?

– Да нет, не стоит, – вежливо ответил Кэйро. – Если вам известно больше, чем мне, я, конечно, извлеку пользу, но вы не получите пяти тысяч. А если вы вообще не в курсе дела, значит, я ошибся, навестив вас.

Спейд равнодушно кивнул.

– Забирайте свое барахло. – Он махнул рукой в сторону его вещей и, когда Кэйро разложил их по карманам, продолжил: – Будем считать, что эти две сотни – плата за издержки, связанные с поисками черной птицы. Когда я найду ее и вручу вам, получу обещанные пять тысяч.

– Да, мистер Спейд. Пять тысяч долларов – большие деньги.

– Хорошо, это законное предложение. Вы нанимаете меня не для убийства или грабежа, а для того, чтобы я по возможности честным путем вернул вашу статуэтку.

– Вот именно, по возможности, – согласился Кэйро. – Вы вольны действовать по своему усмотрению. – Он встал и надел шляпу. – Если понадоблюсь, я живу в отеле «Бельведер», номер 635. Не скрою, я рассчитываю на то, что совместная с вами работа, мистер Спейд, принесет мне огромную пользу. – Он в нерешительности постоял, затем спросил: – Могу я получить назад свой пистолет?

– Конечно. Я совсем забыл о нем.

Спейд вынул из кармана оружие и протянул Кэйро. Но едва взявшись за него, тот сразу прицелился Спейду в грудь.

– Положите, пожалуйста, руки на затылок, – произнес он. – Я все же намерен обыскать вашу контору.

– Будь я проклят, – пробормотал Спейд и засмеялся. – Валяйте. Я не стану вам мешать.

Глава 6

Тень карлика

Полчаса спустя Джоэль Кэйро покинул контору Спейда. Теперь тот сидел в одиночестве, мрачно глядя на стол.

– Значит, они действуют так, – подумал он вслух и достал бутылку манхэттенского коктейля. Потом, наполнив бокал на две трети, выпил и убрал посуду в ящик стола. Затем надел пальто и шляпу, погасил в конторе свет и вышел на улицу.

За углом дома околачивался молодой парень микроскопического роста в сером пальто и кепке.