Восхождение королевы (Кроуфорд) - страница 132

Слой льда толщиной в пару сантиметров покрывал его тело. Что хуже всего, железные шипы пронизывали его грудь, торча из-под ключиц. Металлический ошейник окружал его горло, приковывая к стене.

Время как будто замерло. Нет жизни, нет движения. Ни единого проблеска узнавания в его глазах. Мне казалось, что мир остановился, что солнце погасло.

— Он мёртв? — мой голос прозвучал едва слышным шёпотом. Он же не мог умереть, верно?

Громкий ответ Бейры напоминал хриплый птичий крик. Звук был настолько ужасным, что мне захотелось зажать уши ладонями.

— Это испортило бы всё веселье.

— Лир знал? — спросила я. Сквозь ледяной туман страха я не могла толком понять, почему это важно. Но это имело значение.

В ответ она лишь что-то промычала… пронзительный, дисгармоничный, сводящий с ума звук.

Мой разум кричал. Застывший там Салем выглядел так неправильно. Он был таким неподвижным, тихим. Застывший, сломленный бог.

Но нет… она сказала, что если бы он умер, это испортило бы всё веселье. Он до сих пор жив, верно?

Какую угрозу озвучили другие ведьмы? Они сказали, что разобьют его тело на осколки, раскидают кусочки по земле. Это будет смерть при жизни, которая никогда не закончится.

Я попыталась на коленях подползти поближе к нему. Я могла растопить лёд теплом своего тела. Я не знала точно, в чём заключалась остальная часть моего плана, но мне хотелось быть поближе к нему. Я двигалась буквально по миллиметру за раз, медленно, но верно ведомая вперёд всепоглощающим инстинктом быть ближе к своему наречённому. Мои колени скользили сами собой, обдирая кожу о замёрзшую землю.

Сфера света пронеслась вокруг него, и я вновь заметила это — железный ключ на серебристой ленточке. Теперь я осознала, что он отличается от остальных безделушек в комнате — только он не спрятан в маленькую нишу-альков.

Моё сердцебиение участилось. Это ключ от его кандалов?

«Ты это видишь, — сказала она в моём сознании. — Освободи его».

Это игра? Она хотела, чтобы я увидела ключ, ползла и тащилась к нему, как червяк в грязи. Как будто я могла схватить его со связанными руками и ногами.

И всё же… я должна была попытаться. Может, получится использовать зубы.

Я пошатнулась, упав на камни, и смех Бейры рассыпался по помещению как звон сломанного колокольчика.

Я стиснула зубы, прислоняясь к стене, чтобы ещё немного приблизиться к нему. Знал ли он, что я здесь? Мне так не казалось. Его глаза смотрели в землю, голова оставалась склонённой, как у кающегося.

Бейра продолжала хохотать, и этот звук ощущался льдом под кожей. А поверх всего этого её голос шептал в моём сознании.