Восхождение королевы (Кроуфорд) - страница 26

— Ты выглядишь так, будто умираешь.

В его бархатном голосе звучал страх?

— Я бы не позволил ей так рисковать из-за меня, — сказал Лир.

Я чувствовала жар, исходящий от Салема, и я нуждалась в этом. В его глазах блеснула злоба.

— Я не мог остановить её, учитывая, что я находился в клетке души. Но ты-то был здесь, не так ли, Лир? — он источал тихую угрозу, губы медленно изогнулись в убийственной улыбке. — Знаешь, я очень даже в настроении сжечь кого-нибудь, и я очень надеюсь, что ты дашь мне повод.

— Я был в Акко, когда она заключила договорённость, — сказал Лир и показал на Оссиана. — Но вот твой слуга ей помогал.

Оссиан сморщил нос.

— Я бы не назвал себя слугой, и это был выбор Аэнор.

— Морской бог сделал это, — шёлковое бормотание Салема содержало те же жестокие нотки, которые напоминали мне Анат. Тьма как будто сочилась из него.

— Я сама принимаю решения, — слабо произнесла я. — Слушай, Салем, твоя мама… она собиралась вывеять нас, если мы тебя не вытащим. И это же сработало, так? Ну, если не считать того факта, что я могу умереть через пару дней.

— Что ты имеешь в виду? — и снова… тот лёгкий шёпот страха в его спокойном тоне.

Я подняла запястья, показывая струйки тёмной магии, спиралями вившиеся под кожей. Они повторяли очертания ручейков крови, которые я видела на казнённом мужчине.

Смерть двигалась под моей кожей. Это бог моря вынуждал меня расплатиться за моё прошлое.

— Это узор, — я прислонилась к тёплой груди Салема. — Когда я использовала силу бога моря, он показал мне видение первого мужчины, которого я убила. Я казнила его за измену и попытку убийства королевы. Кровь изменника вытекала из его груди, струилась ручейками по его рукам и вокруг запястий. И морской бог сказал, что когда пути струек завершатся, я умру. Они медленно движутся в обратном направлении. Когда это дойдёт до моего сердца, мне конец.

Объятия Салема были на удивление нежными, когда он привлёк меня поближе.

— Ну, нам просто нужно остановить это, да?

Он сказал это с такой убеждённостью, что я ему поверила. Держа меня в руках, он поднял меня с земли. Затем тёмные оперённые крылья появились за его спиной.

— Нам понадобится минутка наедине.

Лир что-то протестующе закричал, но крылья Салема захлопали по воздуху, заглушая его слова. Мой желудок ухнул в пятки, когда мы поднялись в воздух, и ветер вокруг нас засвистел.

Во рту у меня сделалось слишком влажно, как при избытке слюны перед рвотой. Я очень не хотела блевать на него.

— Почему мы сейчас летим?

— Я опущу тебя через мгновение. Мне нужно было забрать тебя от остальных, — он взглянул на солнце. — Сколько дней я там пробыл?