Освобождение (Кронос) - страница 6

Секунд десять он стоит о чём-то задумавшись. Потом выдаёт короткое "Встречу, убью!" и удаляется в ночь. Я только удивлённо качаю головой. Что он такого нашёл в этой блондинке? Манерная девушка с раздутой самооценкой, которая не упала даже после плена у мятежных рабов. В голову приходит мысль, что кто-то из аристократов мог бывать здесь раньше. Но она настолько отчётливо пахнет паранойей, что сразу отправляется в дальний угол сознания.

А вот и группа местных, которые несут еду. Странные они. Я бы на месте главы деревни точно попросил деньги вперёд. Хотя бы часть. Стоп. Может еда отравлена? Да и свиней, которых они привели, тоже могли отравить? Сейчас сдохнем и им останется только с нас тёпленьких собрать все вещи и деньги. Хотя, точки возрождения тут же тоже есть. Но туда этот Фредс мог уже отправить пару десятков мужиков под покровом ночи. Подхожу к крестьянам, выставляющим еду на деревянные столы рядом с домами и с сомнением смотрю на неё. Обнаруживаю, что помимо меня около столов присутствуют Аньшань и Альгара, тоже задумчиво разглядывающие блюда.

- Мы что, звери какие по-вашему? Еду гостям травить. Об этом ведь думаете, да?

Кашляю, поперхнувшись от неожиданности и вижу подошедшего Фредса, упёршего руки в бока и осуждающе на нас взирающего. Он нас гостями сейчас назвал? Мы вообще-то с неба в ночи свалились. На драконах. И разгромили, как минимум, несколько домов, чудом не убив никого из селян. Как-то мне эти люди кажутся всё более чудными. Неправильными какими-то. И ещё один хороший вопрос - что ему на это сейчас ответить?

- Ты извини, если что не так. Но у нас разные случаи были. Поэтому и осторожны.

Он с негодованием взмахивает руками.

- Да что ж это за хозяева такие, что своих гостей травят! Из жестокого места вы прибыли.

Почему у меня такое ощущение, что челюсть сейчас просто отвалится? Куда мы попали? Край непуганных НПС, где царит вечный мир и любовь? Пытаюсь выдвинуть варианты, но голова после перелёта отказывается соображать.

- Мы прилетели оттуда, где отравить гостя, обычное дело. Поэтому прости нам наши подозрения.

Видя моё замешательство Аньшань решила присоединиться к беседе. Фредс смотрит на неё с ошарашенным видом и выдав что-то невнятное, удаляется в ночь, периодически взмахивая руками и что-то бормоча. Либо мысль об отравлении гостя его действительно так впечатлила, либо он отлично притворяется.

Несмотря на все заверения главы деревни, местную еду решается попробовать всего с десяток человек. Остальные жуют сухпайки, которые мы взяли с собой в полёт. Сначала тоже тянусь к сумке за вяленым мясом, но взглянув на грустные лица крестьян, несколько из которых всё ещё стоят рядом, усаживаюсь за стол. И опустошаю миску с какой-то безумно вкусной мясной похлёбкой.