Вакансия для маленькой леди (Бузакина) - страница 51

Она снова испугалась. Он прочитал это в ее взгляде, и в том, как она снова вжалась в стул.

— Дай мне шанс доказать тебе это, — уже мягче произнес он.

— Я потеряю работу, — отрицательно покачала головой она. — Ангелина сотрет меня в порошок.

— К нам с тобой Ангелина не имеет никакого отношения. И никогда не будет иметь.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. В ее взгляде сквозило недоверие и страх. Его глаза излучали уверенность и желание, во что бы то ни стало, добиться цели.

— Я хочу, чтобы ты переехала ко мне в Астану.

Эти слова прозвучали, словно приговор. Приговор ее привычной жизни. Приговор ее мечтам о достойной работе. Леся моргнула. Почувствовала, как от напряжения пульсируют болью виски.

— Я не поеду, — зажмурившись, выдавила из себя она.

По тому, как он побледнел, ей стало ясно, что ее ответ стал приговором для него.

— Почему? — в отчаянии посмотрел он на нее.

— Потому что у нас в семье так не принято. Мой отец не переживет этого.

— А кто тебе сказал, что я хочу увезти тебя с собой просто так, не спросив ни у кого разрешения?

Его глаза метали ледяные молнии. Лесе казалось, у нее расколется от боли голова. Напряжение, повисшее в пустой библиотеке — ее личном храме покоя и гармонии, стало невыносимым.

Он выдохнул первым. Подвинулся к ней ближе и, стараясь не выдавать овладевшего им отчаяния, улыбнулся.

— Все будет так, как ты захочешь, моя маленькая леди. Для начала я приглашаю тебя встретить новый год в моем новом доме. Частный самолет будет ждать нас с тобой завтра в полдень. Соглашайся. Обещаю, ты не пожалеешь.

Она растерянно смотрела на него. Он не понимает. У нее другие планы на эти праздники. Как она может лететь в другое государство завтра в полдень, если у нее завалы научной работы?

— А это кто будет за меня учить? — цепляясь за последнюю надежду на спасение от него, указала она на книги по экономике.

— Оставь это здесь. Книги никуда не денутся, — Руслан поднялся, подошел к ней сзади, положил руки на плечи и мягко поцеловал в макушку. — Завтра в двенадцать я приеду за тобой. Если хочешь, можешь не брать с собой вещи. Там, дома, я куплю тебе новые.

Не желая слушать ее жалкие попытки отказаться, он направился к выходу. Олеся с отчаянием наблюдала, как его статная фигура исчезала в фойе библиотеки.

Она подвинулась к столу и уронила голову на руки. От него не было никакого спасения. Он решил, что она должна принадлежать ему. Даже если она спрячется в казенном шкафу с библиотечными книжками, он заберет ее с собой в самолет вместе со шкафом. Так кропотливо создаваемый, ее собственный мир, в который был запрещен доступ мужчинам, рушился на глазах.