Дочь смотрителя маяка (Росман) - страница 50

– Я только сказала, что порой тебе сложно сохранять концентрацию, – ответила Карин.

– Концентрацию? Милочка, знаешь, сколько я уже здесь работаю! – орал Фольке.

Карин никогда не видела его таким возмущенным. Марита, вышедшая пополнить принтер, испугалась его ора и выронила две пачки бумаги А4. Она уставилась на Карин и Фольке.

– Это не имеет отношения к делу, Фольке. Когда мы были на Марстранде… Можем мы присесть и обсудить все спокойно?

Карин старательно подбирала слова. Она пыталась поговорить с ним еще в понедельник, когда они были в Марстранде. Лучше бы он тогда так отреагировал. Они хотя бы были одни.

Впрочем, поведение коллеги ее не удивило. Карстен уже был в курсе того, что сотрудники избегают работать в паре с Фольке.

– Пойдем, – сказала Карин, открывая дверь в конференц-зал. Фольке, весь красный от злости, открыл рот для новых оскорблений. Карин вошла в комнату и поставила кружку с кофе на стол, потом повернулась к Фольке, который тоже не стал садиться.

– Даже не думай, что… – прошипел он.

– А теперь прекрати, Фольке, – Карин стукнула кулаком по столу со всей дури. Руку обожгло огнем, на глаза выступили слезы. Она сморгнула и закусила губу. Кружка с кофе от удара подпрыгнула и перевернулась. Разлитый кофе капал на пол со стола.

– Формально Карстен ведет расследование, но на практике я отвечаю за его результаты. Я хочу, чтобы мы сработались, но у меня нет сил выслушивать уроки шведского языка и прочую ерунду. Особенно, когда мы беседуем со свидетелями. У нас одна цель, и мы должны концентрироваться на ней, а не на других вещах. – Подумав, Карин продолжила. Надо добавить позитива. – У тебя большой опыт, и мне нужна твоя помощь. В этом деле много деталей, которые мы могли обсудить вместе, – Карин посмотрела на него, ожидая реакции. Фольке медлил с ответом.

Не говоря не слова, он вышел из комнаты. Через минуту он пронесся по коридору уже в куртке, направляясь к выходу. Проклятье, подумала Карин. Ей не нравились такие ситуации. Конфликты высасывают из тебя всю энергию, и лучше пытаться их разрешить сразу.


Фольке стремительно шел к трамваю, чтобы отправиться прямиком домой в Мёльндаль. Никогда еще он не был так зол. Проходя мимо киоска на Корсвэген он увидел обложки газет и остановился. «Без вести пропавший 45 лет назад, найден мертвым. Эксклюзивное интервью с женой». Фольке зашел и купил газету, потом еще одну, развернулся и пошел обратно в участок.

Сара уселась сиденье в самом конце автобуса и вжала голову в плечи, чтобы казаться меньше. Хоть бы никто не присел на соседнее сиденье и не заговорил с ней. Машину она не стала брать, потому что не доверяла себе. Когда Сара вела машину в прошлый раз, на светофоре она обнаружила, что не помнит, что означает красный свет. Это так сильно ее напугало, что женщина больше не садилась за руль. Но в автобусе ее окружали чужие незнакомые люди, и от этого ей было еще хуже. Сердце колотилось в груди как бешеное. Она зажмурилась, сделала глубокий вдох, вставила наушники в уши и попыталась сосредоточиться на успокаивающей музыке. Но вместо этого в ушах ее звучал разговор с Томасом предыдущим вечером. Речь шла о приглашении на ужин к родственникам.