Устав от масок (Метельский) - страница 150

В общем, полноценным праздником или отдыхом официальный прием быть не может, но я постарался свести серьезные беседы к минимуму.

— Похоже, пора заканчивать со всеми этими разговорами, — произнес я, когда заметил друзей, собравшихся в одну компанию.

— И правда, — ответила Норико. — Хоть немного развеемся.

— Устала? — спросил я, поглядев на нее.

— Не больше, чем обычно, — пожала она плечами. — Просто скучно. В конце концов, даже с гостями общаешься в основном ты.

И правда, что это я? Если подумать, то далеко не все мужчины ходят по двору с женами, многие отпускают их в свободное плавание, а я все время таскаю Норико с собой. С другой стороны, могла бы и намекнуть… да что уж там — просто сказать об этом. Что я, зверь что ли какой-нибудь, мучить ее таким образом?

— Ну тогда и правда хватит, — произнес я. — Пошли к нашим.

* * *

В целом, слава богу, прием у Кояма не отметился ничем серьезным. Походили, пообщались с гостями, повеселились с друзьями, разъехались по домам. Идеально, в общем. Ну а утром следующего дня я позвонил Кену.

— Привет, дружище, не спишь? — спросил я.

— Десять утра, Син, — хмыкнул он. — Какой сон в такое время? У меня сейчас тренировки.

— Соня, — усмехнулся я. — Я до завтрака тренируюсь.

— Если я еще и до завтрака буду тренироваться, то точно сойду с ума, — произнес он.

— В общем, я что позвонил-то… Вопрос к тебе есть, — перешел я к цели звонка.

— Спрашивай, — ответил он.

— Чем таким твоему клану мешает Патриарх? — спросил я. — Я вроде как дорогу вам не переходил.

Кен замолчал. И молчал он шесть секунд. Чуть больше, но это ладно.

— Странный вопрос для телефонного звонка, — произнес он.

Ну да, не хочет подставляться, если я записываю разговор.

— Да не бойся, я не веду запись, — вздохнул я. — Да и объявление войны уже едет к вам. Красивый конверт, посланник — все как полагается. Мне просто надо знать: оно вообще того стоило?

И опять молчание, на этот раз четыре секунды.

— Раньше я бы сказал, что да, теперь же сильно сомневаюсь, — ответил он. — Извини, Син. Я правда пытался переубедить своих, но… Я ведь… Я пытался сделать хоть что-то…

— Да ладно тебе, — попытался я его успокоить. — Я все понимаю. В конце концов, над тобой отец и дед, ты и не мог ничего сделать.

— Я мог хотя бы намекнуть тебе, — сказал он потерянным голосом.

— Род превыше всего, — ответил я на это. — Ты все сделал правильно, и я ни в чем тебя не виню.

— Боги… Какой же ты… — простонал он. — Лучше бы ты меня ненавидел.

— Ты мой друг, — усмехнулся я. — И прежде всего я буду видеть в тебе плюсы. Ладно, не унывай, прорвемся.