Поступь cтали II (Тартаров) - страница 60

— Господин, а как же барон Логрок?

— Варвик Логрок пал в бою, не оставив наследников.

— Утрата, так утрата, проезжайте, господа. Посмотри тут, я провожу гостей к старосте, — сказал он своему товарищу, на что тот кивнул и дальше продолжил молчаливо за нами наблюдать.

Приказал Баалу и остальным химерам ждать нас около входа, и мы поехали за стражником. Когда проезжали по деревне, в глаза сразу бросались следы упадка, множество домов было заброшено, а если там и жили люди, то крайне бедно. Деревня немаленькая, кроме той дороги, по которой мы ехали, было видно еще несколько, ну да, где-то домов триста тут будет. Детей не видно было, может дома сидят, но, скорее всего, их здесь просто очень мало. Доехав до приличного по меркам деревни дома, остановились.

— Господа, вот дом старосты, сейчас я его позову, — сказал привратник и пошел к дверям дома.

Через несколько минут он вернулся к нам уже с сухощавым старичком с небольшой бородкой и не сильно довольным выражением лица. Я заметил, что тут все люди за пятьдесят не набираю вес, а наоборот сохнут, такое ощущение, что своеобразный недожор тут у всех. Только один Злыдор выделялся, скорее из-за того, что объедал весь замок со своей подстилкой.

— Доброго утра, господа. Меня зовут Арат, я местный староста. Рад приветствовать вас в нашей деревне.

— Доброго утра, староста, — поздоровались мы.

— Привратник рассказал, кто мы? — спросил капитан.

— Да, господа, он сказал, что барон умер и ему на замену назначили временного управляющего.

— В общем правильно. Маг жизни первого ранга Джо теперь временный, а может будет и постоянным, правитель баронства Логрок, назначенный лично герцогом Хью Гросвенором. Цель нашего визита — ознакомление с владениями, а также знакомство с поселениями. И есть еще несколько моментов, — замолчал Зигфрид и посмотрел на старика.

— Прошу меня простить, стар я, плохо соображаю, приглашаю вас зайти ко мне в дом. Не на улице же будем разговоры разговаривать, — и вопросительно посмотрел на меня.

— Ну что же, раз зовёте, почему бы не зайти, — ответил я на немой вопрос старосты, и мы все дружно последовали за стариком в дом.

Как только мы расселись за столом, я задал вопрос.

— Староста, цель нашего визита — не просто гуляние от нечего делать, мы тут по конкретным вопросам. Не буду долго тянуть, нам еще назад возвращаться, рассказывай, что тут у вас происходит и почему такой упадок. Говори как есть, ничего не утаивая.

— Господин, если уж так говорите, то расскажу. Беда кругом. Урожаи с посевом малые, люди кто на войну отправился, кто зачах от недуга. Тати недавно появились, по лесам шастают, охотников грабят и убивают. Бабы из-за недоедания рожают мертвых детей. Все началось, когда у барона померла жена. Все реже стало его видно в наших краях, и все чаще нанятые псы Злыдора наведывались к нам за данью. То за мясом приезжали — забирали, что есть, то денег требовали. Все время говорили, что господин управляющий для барона старается, и твари, смеясь, спрашивали, почему это мы не хотим барону на подарок скинуться или чтобы у барона мясо на столе было, как дар от деревни. Мы то все понимали, но до барона невозможно было добраться, собаки никого не пускали. Больше некому было жаловаться, вот и приходилось терпеть, а они, твари, все пили из нас соки и пили. Но слышал, что не только нам доставалось, они по многим деревням шастали и, гады, то же самое творили. А потом приехали и много мужиков работящих на войну забрали, а их у нас и так мало оставалось. Если барон мертв, то теперь понятно, что никто из мужиков уже не вернется. Вот беда-то. В целом дела плохо у нас, не хочу прям уж ныть перед вами, но ничего хорошего. Людей мало, в основном старики, доживающие свой век. Те мужики, что есть, на вес золота тут, если и их забрать, то уже можно считать деревни нету. Ибо с одними бабами и стариками долго она не продержится, все от голода помрем.